Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Witam!

Bardzo proszę o rozszyfrowanie słowa:" i zaczął namawiać obecnych, ażeby się …… od pensyi, jaką mi miasteczko płaci"

Słowo widoczne jest w poniższym fragmencie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4e3 ... 46cac.html

Z góry dziękuję,
Kamil
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: ofski »

odrzucili
Krzysztof
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Dziękuję.

Następne (ostatnie) słowo to:
Nie będę wspominać przed Waszą Ekscelencyją o wielu innych nadużyciach księdza XXX, które w swoim czasie [...........], całą parafiję, gdyż nie życzę sobie zupełnie nadawać niniejszemu pismu charakteru obmowy;

Obrazek

Dziękuję.
Kamil
Wiktor_Witek

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
Lokalizacja: Warszawa

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: Wiktor_Witek »

"oburzały"

Pozdrowienia

Wiktor
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Dziękuję.
Ja obstawiałem "obrażały", ale oczywiście "oburzały" zdecydowanie bardziej pasuje.
=============================
Jeszcze jedno słowo proszę:

Z tem uprzejmem zawezwaniem, iżby jednemu z powyższych Kandydatór, a mianowicie, pierwszemu, za którym, jako z tychże .......... z Urzędu mego przeznaczam prezentę na Beneficyum w Drzewicy wydać i takową do dalszego postąpienia nadesłać mu raczył.

Obrazek

K.
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: Bryś_Martyna »

Najzasłużeńszym.
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Dziękuję:)

Bardzo proszę o poniższe słowo:
w tym roku nominowany Proboszczem Parafii Drzewica i filii Brudzewice i potwierdzony przez Kommissyę Rządową (Spraw Wewnętrznych i Duchownych na toż Probostwo) po dotąd jako Proboszcz w Parafii Drzewica i Dziekan Dekanatu Opoczyńskiego (jak już w pierwszy [...........] niniejszego określenia mojego życia wspomniałem) pozostaję.

Słowa w nawiasach są oryginalnie skreślone.
Obrazek

Niestety nie mam lepszej jakości zdjęcia tego fragmentu.
Awatar użytkownika
Agnieszka_Wójcik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 215
Rejestracja: ndz 27 sty 2013, 20:40

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: Agnieszka_Wójcik »

Witam
wydaje mi się że chodzi o słowo : Rubryce
Agnieszka
pozdrawiam
Agnieszka Wójcik
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Tak, to ma sens bowiem cały dokument skałada się z rubryk.

Dziękuję serdecznie.

B. proszę o następne słowo:
"Gdy beneficyum w mieście Drzewicy do Kollacyi ….. jako Dziedzica, należące, przez śmierć "
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ba5 ... 61578.html
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: ofski »

kamil_360 pisze: "Gdy beneficyum w mieście Drzewicy do Kollacyi ….. jako Dziedzica, należące, przez śmierć "
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ba5 ... 61578.html
"Gdy beneficyum w mieście Drzewicy do Kollacyi WPana (lub "UPana") jako Dziedzica, należące, przez śmierć "

gdzie W - może oznaczać Wielmożny, a U może oznaczać Urodzony
Krzysztof
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Dziękuję serdecznie za wyjaśnienia.

Mam pytanie odnośnie skrótu "t. s.", który występuje pomiędzy tytułami na poniższym zdjeciu:
Obrazek

Dziękuję,
Kamil
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: Bryś_Martyna »

Może - to są.
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

Hm.... bardzo prawdopodobne. :)

To samo jest w tytule:
Akta t.s. Kościoła Parafialnego w Drzewicy 1846-1983

Pozdrawiam,
Kamil :)
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: Komorowski_Longin »

Witam

Akta .... itd, t. s. (to jest) Formularze itd....

Pozdrawiam Longin.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Re: Pomoc w odczytaniu poszczegółnych słów

Post autor: kamil_360 »

@ Komorowski_Longin: t. s. = to jest?

K.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”