Pomoc w rozszyfrowaniu zapisów w akcie zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

herka

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Pomoc w rozszyfrowaniu zapisów w akcie zgonu

Post autor: herka »

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu zapisów w akcie zgonu.
Chodzi o drugi akt od dołu: Andreas Cherka, Rusinów

Pytania:
pod jakim numerem zmarł?
ile żył?
na co zmarł?

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1051112997

Pozdrawiam

Krzysiek
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Pomoc w rozszyfrowaniu zapisów w akcie zgonu

Post autor: Bryś_Martyna »

Ad. 3 - może to morte naturali, czyli śmierć z przyczyn naturalnych?
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”