Strona 1 z 1
Tłumaczenie co oznaczają słowa
: pt 25 lip 2008, 18:49
autor: robiqx
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu jednego wyrazu, ponieważ nie mogę się odczytać. Z góry dzięki.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ae2 ... 75f18.html
Paweł
Pozdrawiam
: pt 25 lip 2008, 22:16
autor: arsart
zrób zdięcie całego akapitu bo tak to jest prawie beznadziejna sprawa
: ndz 27 lip 2008, 10:20
autor: Botev
Tam jest napisane: beide verstorben = "oboje zmarli"
Tłumaczenie z niemieckiego
: sob 08 lis 2008, 18:57
autor: Kaszliński_Jakub
Witam serdecznie. Otóż potrzebuje tłumaczenia wyrazu "Schmerzensreich" wiem, że jest to połączenie schmerz - ból i reich - bogaty ale co mógł oznaczać ten wyraz przed nazwiskiem? Na imię mi to nie wygląda. Pozdrawiam Jakub Kaszliński
Tłumaczenie z niemieckiego
: sob 08 lis 2008, 19:24
autor: kruparobert
Witaj Jakubie,
schmerzensreich oznacza bolesny. Często w starszych zapisach można znaleźć przymiotniki określające daną osobę, np. ... stawił się pracowity włościanin ..., lub ... syn bogobojnego Kazimierza.... itp. Być może schmerzensreich będzie określał osobę, która dużo w życiu wycierpiała, albo która ostatnio dużo cierpiała (czy to z powodu choroby, czy też może straty bliskiej osoby).
Pozdrawiam
Robert
Tłumaczenie
: pt 14 lis 2008, 10:48
autor: robiqx
Witam
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu informacji przed imieniem Mari oraz Urbana(chyba chodzi o zawód).
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d33ff.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2b0 ... d3161.html
Pozdrawiam
: pt 14 lis 2008, 23:20
autor: Janusz.B
die unverehelichte Tagelöhnerin Mari
niezamężna robotnica dniówkowa Maria
der Forstarbeiter Urban
robotnik leśny Urban
Pozdrawiam
Janusz
: pt 14 lis 2008, 23:44
autor: robiqx
Wielkie dzięki
Tłumaczenie z niemieckiego
: sob 29 lis 2008, 04:53
autor: anon
Nie byc moze. Napewno. W smutnym liscie lub kondolencjach wlasnie tak bysmy napisali: ... "pelen bolu" ...
Takie znaczenie ma to slowo.
Pozdrawiam.