Strona 1 z 2
Recherche sur mes arriéres grands parents
: sob 14 wrz 2013, 17:26
autor: cobepi
Bonjour à tous,
je n'avance pas sur mes recherches : Mathias PARZYSZ et Josefa MACIEJEWSKA, parents de mon grand-pére Valentin. Je ne connais pas leur date de naissance, ni le lieu, pas la date de leur mariage. Sur le Klub Beskid, quelqu'un m'a beaucoup aidé puisque 4 de leurs enfants sont nés à Wolenice. Ils se seraient peut-être mariés en 1878 ou peut-être 1879.
A priori, le nom de MACIEJEWSKI est trés porté dans la paroisse de STARYGROD. Il y a également des PARZYSZ sur Borzeciczki.
J'ai fait une demande au secrétariat des archives de KALICZ mais pas de réponse. je pense que mes renseignements sont trop vagues.
L'un d'entre vous aurait-il une idée ?
d'avance merci cobepi
Avec mes excuses mais je ne lis ni n'ecris le polonais.
recherche sur mes arriéres grands parents
: sob 14 wrz 2013, 18:08
autor: paien
Salut cobepi!
Wolenice village est situé dans la municipalité de Rozdrażew. Elle a probablement fait aussi partie de la paroisse Rozdrażew. Dossiers de l'état civil de cette paroisse se trouvent dans les Archives de l'État à Poznań :
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/index. ... and&word2=
Cependant, comme on le voit dans l'inventaire, il n'y a pas d'actes de mariage dans les années 1875-1880. La meilleure solution serait de contacter le pasteur de cette paroisse :
http://www.rozdrazew.parafia.info.pl/
Il peut avoir les livres de mariages, afin de trouver un certificat de mariage de Mathias et Josefa.
païen
Re: recherche sur mes arriéres grands parents
: sob 14 wrz 2013, 21:47
autor: Christian_Orpel
cobepi pisze:Bonjour à tous,
je n'avance pas sur mes recherches : Mathias PARZYSZ et Josefa MACIEJEWSKA, parents de mon grand-pére Valentin. Je ne connais pas leur date de naissance, ni le lieu, pas la date de leur mariage. Sur le Klub Beskid, quelqu'un m'a beaucoup aidé puisque 4 de leurs enfants sont nés à Wolenice. Ils se seraient peut-être mariés en 1878 ou peut-être 1879.
A priori, le nom de MACIEJEWSKI est trés porté dans la paroisse de STARYGROD. Il y a également des PARZYSZ sur Borzeciczki.
J'ai fait une demande au secrétariat des archives de KALICZ mais pas de réponse. je pense que mes renseignements sont trop vagues.
L'un d'entre vous aurait-il une idée ?
d'avance merci cobepi
Avec mes excuses mais je ne lis ni n'ecris le polonais.
Pouvez-vous faire une copie de la demande adressée aux Archives de Kalisz ?
Re: recherche sur mes arriéres grands parents
: pn 16 wrz 2013, 18:46
autor: cobepi
Madam, Sir,
I do genealogical research on my mother's family of Polish origin. My grandfather was born in TRZAKI and there I found, but I have no evidence for his parents Mathias Parzysz and Josefa MACIEJEWSKA.
I hope they were married in the parish of STARIGROD. Their first child was born in March 1879 in WOLENICE but a priori the family home of my grandmother's rear on STARYGROD.
It was therefore advised me to get closer to your archives.
Can you do something for me?
Thank you in advance for your response whether positive or negative, I have to move.
I send you my greetings. Rédiger en anglais comme conseillé puisque je ne maitrise pas la traduction en polonais, mais c'est déjà vous qui m'aviez donné les renseignements concernant les enfants nés à Wollenice. le monde de la généalogie est grand !!!
: pn 16 wrz 2013, 22:58
autor: Christian_Orpel
Je comprends pourquoi on ne vous répond pas : c'est inaudible .
Je vous ai conseillé de demander un acte de mariage précis de Starygrod, dans une fourchette de dates précises, et au final, dans votre demande, votre question est " Que pouvez-vous faire pour moi? ". Que voulez-vous qu'on réponde a ça ?
Je rappelle qu' en écrivant aux Archives de Kalisz vous sollicitez un acte de la part d'une institution d' Etat et que vous ne vous adressez pas a une œuvre de bienfaisance.
Quant aux fautes sur les noms de lieu, Trzaki au lieu de Trzaski, Starigrod au lieu de Starygrod, je suppose que ça ne facilite pas beaucoup la communication.
Votre mail doit comporter vos références détaillées et en particulier votre adresse postale .
Pozdrawiam, Chrystian
: wt 17 wrz 2013, 17:02
autor: cobepi
.Ce que je vous ai envoyé étaiit la copie qui me restait et non celle que j'ai effectivement expédiée, et dont je n'ai pas gardé trace. Je suis désolée de mettre des formes de politesse mais je suis comme cela ! Merci pour les réponses que j'obtiens de vous Christian comme de pad'en, si là aussi je n'ai pas encore abimé le nom. Bonne soirée. Cobepi
: śr 06 lis 2013, 17:43
autor: cobepi
Bonjour à tous,
j'ai reçu une réponse de la Paroisse de Wolenice. Merci pour la suggestion!!!
Mon arriére grand-pére Mathias PARZYSZ a épousé Josepha MACIEJEWSKA le 01.10.1876 à Wolenice.
Mathias est né de Walenty PARZYSZ et de Franciszka RADZIEJEWSKA à WYGODA mais je n'ai pas la date de naissance.
Josepha est née de Tomasz MACIEJEWSKI et de Elziebeta SEKULA à Wolenice mais pas de date non plus.
Pourriez vous me dire où m'adresser pour Wygoda que je n'arrive pas à situer. Ces noms de famille disent ils quelque chose à l'un ou l'une d'entre vous. Merci d'avance . Cobepi
: śr 06 lis 2013, 22:00
autor: ELADAB
Male tlumaczenie dla osob ktore moglyby pomoc w poszukiwaniach "cobepi".
Witam wszystkich.
Otrzymalam odpowiedz z parafii Wolenice. Dziekuje bardzo za sugestie !!!!!
Moj pradziadek Mathias PARZYSZ poslubil Jozefe MACIEJEWSKA dnia 01.10.1876 w Wolenicach.
Mathias urodzil sie w WYGODZIE, jest synem Walentego PARZYSZA i Franciszki RADZIEJEWSKIEJ ale niestety nie znam daty jego urodzenia.
Jozefa urodzila sie rowniez w Wolenice i jest corka Tomasza MACIEJEWSKIEGO i Elzbiety SEKULA. Rowniez nie mam daty urodzenia.
Czy ktos moglby podpowiedziec mi gdzie jest Wygoda, ktorej nie jestem w stanie usytuowac. Czy te nazwiska mowia cos komus sposrod Was? Dziekuje z gory za odpowiedz. Cobepi
: śr 06 lis 2013, 23:52
autor: NikaModzelewska
Może chodzić o Wygodę w gminie Rozdrażew, pow. krotoszyński. To chyba była parafia Rozdrażew.
pozdrawiam
Nika
: czw 07 lis 2013, 09:15
autor: Piterwind
Witam,
Wystarczyło wpisać w geneszukacz nazwisko Radziejewska

Otóż Mathias czyli Maciej urodził sie w 1848 w Borzęcicach parafia Wałków (akt nr 21)
Miał starszego brata Andrzeja urodzonego w 1845 roku także Borzęcice (akt nr 111)
Notabene matka zapisana Radziejeska
Jeszcze była Marianna urodzona w 1851 roku rowniez Borzęcice (akt nr 10)
tylko matka zapisana Radojeska
Pozdrawiam
Piotr
: czw 07 lis 2013, 20:14
autor: cobepi
Bonsoir à tous,
Merci pour vos réponses, mais le probléme est que je ne parle ni n'écris le polonais. Avec Google Traduction, il y a des surprises de traduction!!!!
merci à l a personne qui a traduit ma demande et également à Nika et à Piotr.
je vais essayer de me débrouiller mais si j'ai bien compris mon arriére grand-pére avait un frére ainé et une soeur mais Wygoda dépend de ROZDRAZEW. C'est donc là que je dois écrire pour avoir les documents ? ou à Poznan ? Merci encore et bonne soirée. Cobepi
: czw 07 lis 2013, 22:56
autor: ELADAB
Witaj cobepi.
Maciej - né a' Borzęcice en
1848 (paroisse Wałków, act
n°21)
Andrzej - né a' Borzęcice 1845 (paroisse Wałków, act n° 111)
Marianna - née a' Borzęcice 1851 (paroisse Wałków, act n° 10)
Pour obtenir les copies des actes tu dois écrire ici:
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... w&binary=1
Bonne soirée.
Elzbieta
: pt 08 lis 2013, 17:12
autor: cobepi
Bonsoir Elzbieta,
Je suis désolée mais Wygoda et Borzecice est ce le même village ? Le nom a t'il changé aprés la guerre ?
Je suis un peu perdue, alors merci pour le renseignement. Cobepi
: pt 08 lis 2013, 21:02
autor: Malwina_B
WYGODA est un village situé `a 4 km `a l'ouest du village ROZDRAŻEW, et 1,5 km au nord du village WOLENICE
(voir:
http://mapa.szukacz.pl/ et inscris "miejscowośc":WOLENICE)
Alors cette WYGODA appartient probablement `a la paroisse Rozdrażew.
Sinon, contactez le curé de paroisse Wałków `a laquelle ils appartiennent Borzęcice.
http://www.walkow.parafialnastrona.pl/C ... Details/66
: sob 09 lis 2013, 15:12
autor: cobepi
Bonjour à tous,
je suis allée sur le site geneszukacz et j'ai vu que pour Mathias, ses frére et soeur, on parlait bien des bons parents mais avec un lieu "Borzecice" paroisse de Walkow au lieu du nom mentionné sur l'acte de mariage de Mathias "Wygoda " qui dépendrait de Rozdrazew.
Est il possible qu'il y ait des homonymes étant donné les renseignements sur les parents ???
D'autre part, il me semblait que les registres des naissances de plus de 100 ans n'étaient plus dans les paroisses mais seulement ceux concernant les actes de mariage.
Voilà toutes mes questions pour ce jour. Merci à celui ou à celle qui pourra y répondre. Bonne fin de journée. Cobepi