Strona 1 z 1

Chutor

: sob 10 lut 2007, 02:28
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam wszystkich

Jestem nowym użytkownikiem więc proszę o wyrozumiałość jeśli zadam jakieś niemądre pytanie lub poruszę temat, który był kiedyś omawiany.

Mam następujące pytanie:czym był dokładnie chutor? Znalazłem tylko ogólne określenie, że była to wiejska posiadłość na Ukrainie najczęściej kozacka. Znalazłem także gdzieś, przez przypadek, informację w internecie, że chutory zakładali także Niemcy Nadwołżańscy.
Jakiego stanu byli lub mogli być założyciele chutoru, czy były z tym związane jakieś akta prawne itd. ?
Bardzo będę wdzięczny za wyjaśnienie tej kwestii.

pozdrawiam

Arkadiusz Mączka

: sob 10 lut 2007, 10:41
autor: Adam_Kalemba
Witaj Arkadiusz!
Czym był dokładnie chutor, zabudowania za wsią na Kresach Wschodnich.
Inny autor pisze, dawna zagroda wiejska na słabo zaludnionych obszarach Rosji lub przysiółek stanicy kozackiej na ukraińskich stepach.
I jeszcze wyjaśnienie co znaczy stanica, 1) osiedle wiejskie usytuowane na terenach dawnych obszarów kozackich, 2) terytorialna jednostka administracyjna na obszarach Rosji zamieszkanych przez Kozaków w XVIII-XX w.

: sob 10 lut 2007, 11:47
autor: Ewa_Szczodruch
Witam!

O życiu w chutorze kozackim pisał radziecki noblista Michił Szołochow w powieści "Cichy Don". Nie jestem teraz w tym temacie na bieżąco, ale z pewnością znalazłbyś tam odpowiedź na nurtujące Cię pytania.

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

: sob 10 lut 2007, 22:39
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam

Bardzo dziękuję za odpowiedzi. Niestety nie wyjaśnia to faktu nazywania osiedli (?), zakładanych przez Niemców Nadwołżańskich, chutorami. Przecież Niemcy nie byli Kozakami. Czy jest możliwe, że nazwa chutor była używana także zamiennie jako określanie folwarku na terenach ukraińsko- lub rosyjskojęzycznych?

pozdrawiam

Arkadiusz Mączka

: ndz 11 lut 2007, 16:28
autor: ejsmont
W kwestii chutora.
Nie sadzę aby definicja słownikowa byla w pełni sluszna, bowiem pojedynczej zagrody nie nazywalo sie chutorem, musialoby byc przynajmniej kilka, np 3-4, bowiem jesli wiecej, to juz moglo podchodzic pod nazwe wiosk.
Z powqazaniem tadeusz

: wt 13 lut 2007, 07:39
autor: Adalbertus
ejsmont pisze: bowiem pojedynczej zagrody nie nazywalo sie chutorem,
Kiedy właśnie chutor to pojedyńcza zagroda, gospodarstwo samotnie położone wsród pól (albo stepów). Oczywiście w chutorze mogło być kilka zabudowań, ale stanowiły one jedno gospodarstwo.
Po kolei -
Słowika Dala : "chutor - (ferma po francusku, folwark po polsku) ... odosobniony dom, izba , z bydłem i całym wiejskim gospodarstwem"
słownik Ożegowa - "Wydzielona działka (pole) z siedzibą właściciela"
słownik Uszakowa : "chutor - od węgierskiego - hatar - odosobniona działka z siedzibą właściciela"
Pozdrawiam
Wojtek Beszczyński

: wt 13 lut 2007, 23:11
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam

Dziękuję Adalbertusowi za odpowiedź. To jest to czego szukałem.

pozdrawiam

Arek Mączka

: śr 04 kwie 2007, 23:11
autor: Gordian
Zgadzam się z Adalbertusem.
Z określeniem "chutor" spotkałem się 2 lata temu jeżdząc po grodzieńszczyźnie. Dotyczyło ono samotnej zagrody wsród pól (oczywiście kołchozowych).
Gdy mamy już kilka zagród możemy powiedzieć: "okolica".
pozdr
Gordian

: wt 10 cze 2008, 22:04
autor: rubinka1
Witam
Czy kolonia i chutor przy nazwach miejscowości miały to samo znaczenie?
Katarzyna

: śr 11 cze 2008, 16:01
autor: Pawel_Jurewicz
W okolicach Minska Litewskiego chutorem nazywano maly folwark, tak wiec w logice powyzszych definicji mysle , ze raczej nie bedzie to samo co kolonia, bo ta odnosi sie do liczniejszych gospodarstw.
Pozdrawiam
Pawel J.

: śr 11 cze 2008, 22:31
autor: rubinka1
Dziękuję za odpowiedź. Przodkowie mojego męża pochodzą z Kolonii Lutno (XIX i XX w.). W ukraińskich archiwach wpisani są jako właściciele ziemi ( XIXw.)w chutorze Luten. Mozliwe, że na Polesiu funkcjonowały obie nazwy (jedna ukraińska, druga polska)?