Prośba o odczytanie dat z aktów zaślubin

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie dat z aktów zaślubin

Post autor: Severin »

Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o potwierdzenie czy odczytane przeze mnie daty z poniższych aktów zaślubin są właściwe:

Data zaślubin: 15 listopada 1789
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/913 ... 532eb.html

Data zaślubin: 9 listopada 1793
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dc3 ... 94424.html

Ponadto chciałbym się dowiedzieć czy z tych aktów można odczytać wiek nowożeńców? W obu aktach przy imionach mężczyzn jest informacje, że w chwili ślubu byli kawalerami -juvenem. Natomiast przy imionach kobiet jest zapis - viduam - czyli wdowy. Czy zatem ich nazwiska podane w aktach są nazwiskami panieńskimi czy też po zmarłych mężach? Jak to interpretować.
Będę wdzięczny za pomoc i ewentualne wskazówki.

Seweryn
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o odczytanie dat z aktów zaślubin

Post autor: Malrom »

15. Novembris 1789
9. Nov. 1793.

Wiek nowożeńców nie jest podany.
Myślę,że to jest nazwisko wdowy po mężu.

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie dat z aktów zaślubin

Post autor: Severin »

Dziękuję za pomoc.
Seweryn
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”