Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: śr 02 paź 2013, 21:37
autor: Grad_Patrycja_Sandra
Witam,

prosiła bym o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1890 roku (nr 75; Radwan; Agnieszka Linart)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 68-075.jpg

Dziekuję i pozdrawiam
Patrycja

: śr 02 paź 2013, 22:01
autor: Cieśla_Jerzy
75 Radwan Linart Agnieszka
Działo się w Iwaniskach trzydziestego pierwszego marca (dwunastego kwietnia) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Michał Linart (Michał Linart), chłop ze wsi Radwan, lat dwadzieścia sześć, w obecności chłopów wsi Radwan Jana Górczyńskiego, lat czterdzieści i Wojciecha Ścibisza, lat pięćdziesiąt i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Radwanie dnia wczorajszego tego roku o godzinie dziesiątej w nocy z prawowitej jego małżonki Zofii z Zimoniów (Zofii z Zimoniów), lat dwadzieścia trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Agnieszka (Agnieszka), a rodzicami chrzestnymi jego byli Jan Sobczyk i Anna Nowak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. Wiktor Majewski urzędnik stanu cywilnego parafii Iwaniski
8)