Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego Wybcz 1918

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Łukasz_de_Wity

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: ndz 28 cze 2009, 15:04
Lokalizacja: Elbląg

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego Wybcz 1918

Post autor: Łukasz_de_Wity »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie części aktu zgonu Szczepana (Stefana) Lewandowskiego. zm. 04-11-1918 r. w Biskupicach.

Nie radzę sobie z dwoma linijkami po dacie urodzenia 8.11.1851

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/605 ... 403b2.html

Dziękuję i pozdrawiam,
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego Wybcz 1918

Post autor: beatabistram »

Witaj Lukasz,
5 listopad 1918
stawila sie zona robotnika Helena Lewandowska , zam, wies Biskupitz i zglosila, ze szewc Stefan Lewandowski, maz Marianny Lewandowskiej dd Abramowicz , w wieku 66 lat , 10 m-cy i 27 dni , katolik
zam. Biskupitz wies
urodzony w miejscu nieznanym dnia 8.12.1851
syn zmarlych malzonkow Lewandowskich ( nieznanych z imienia)
we wsi Biskupitz dnia 4 listopada 1918 roku po poludniu o 11-stej zmarl
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Łukasz_de_Wity

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: ndz 28 cze 2009, 15:04
Lokalizacja: Elbląg

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego Wybcz 1918

Post autor: Łukasz_de_Wity »

Ślicznie dziękuję!
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”