Strona 1 z 1

Prośba o odczytanie wyrazu

: pt 01 lis 2013, 09:57
autor: Mikołaj_Tkaczyk
Bardzo proszę o odczytanie wyrazu: http://imageshack.us/photo/my-images/34/wgl.bmp/

Prośba o odczytanie wyrazu

: pt 01 lis 2013, 10:59
autor: beatabistram
Mikolaju!
Nie wiem gdzie "podziala" sie odpowiedz Wlodka , ale miala sens ;-)
pozdrawiam Beata

Prośba o odczytanie wyrazu

: pt 01 lis 2013, 11:03
autor: Mikołaj_Tkaczyk
To jest cały zapis (tutaj rubryka, w której się on znajduje: http://imageshack.us/photo/my-images/42/knr0.png/). Poza tym chodzi mi tylko o odczytanie poszczególnych liter :)

: pt 01 lis 2013, 11:09
autor: Sroczyński_Włodzimierz
skasowałem, Mikołaj widział ją i nie zareagował, więc skasowałem
nie wiadomo skąd (jaki dokument) literki, czego dotyczą etc i bez odzewu
niech wisi:)
poza moim zainteresowaniem i może nawet tematyką forum?:)

: pt 01 lis 2013, 11:48
autor: anna-grażyna
Herrschaften ?

Anna Grażyna

: pt 01 lis 2013, 11:57
autor: Mikołaj_Tkaczyk
A czy wiedza o rodzaju dokumentu, dacie i okoliczności jego wystawienia pomogłaby Panu w odczatuniu (lub piszcząc potocznie: rozczytaniu) tego wyrazu? Nie sądzę.
Zaznaczam, że nie chodziło mi o tłumaczenie, gdzie znajomość kontekstu jest rzeczywiście niezbędna, lecz o pomoc natury paleograficznej. Wiele osób na tym portalu ma z pewnością większe doświadczenie w tej dziedzinie niż ja.

Gdyby moja prośba wykraczała poza tematykę forum, pewnie bym jej tu nie zamieszczał.

: pt 01 lis 2013, 12:36
autor: anna-grażyna
Mikołaj_Tkaczyk pisze:A czy wiedza o rodzaju dokumentu, dacie i okoliczności jego wystawienia pomogłaby Panu w odczatuniu (lub piszcząc potocznie: rozczytaniu) tego wyrazu? Nie sądzę. ....
Jak najbardziej kontekst jest nie tylko pomocny ale czasem wręcz niezbędny.
Mikołaj_Tkaczyk pisze:...... Wiele osób na tym portalu ma z pewnością większe doświadczenie w tej dziedzinie niż ja.
I dlatego wypada posłuchać rady :)

Anna-Grażyna

: pt 01 lis 2013, 12:58
autor: beatabistram
anna-grażyna pisze:
Mikołaj_Tkaczyk pisze:A czy wiedza o rodzaju dokumentu, dacie i okoliczności jego wystawienia pomogłaby Panu w odczatuniu (lub piszcząc potocznie: rozczytaniu) tego wyrazu? Nie sądzę. ....
Jak najbardziej kontekst jest nie tylko pomocny ale czasem wręcz niezbędny.
:)

Anna-Grażyna
I tak dokladnie jest w tym przypadku ;-)
Wyglada tak jak napisala Ania, ale sens ma tylko wtedy jesli osoba ktorej dotyczy ten wpis, byla u kogos na sluzbie, a tego juz na tym wycinku nie widac ! Rubryka zawiera informacje czy ktos i kto zezwolil na zawarcie tego zwiazku.
pozdrawiam Beata

: pt 01 lis 2013, 16:59
autor: anna-grażyna
:shock: Poszłam tylko po okulary żeby zobaczyć podlinkowany akt
a tu jak w piosence : pojawia się i znika.
Nie zawsze przodek wpasuje się w koncepcję.
Ja tam "swoich" biorę wszystkich jak leci. :wink:
Ohne Saat keine Ernte.

Anna Grażyna

: pt 29 lis 2013, 12:39
autor: Bartolllini
Witam!

Mam problem z jednym wyrazem. Chodzi o słowo napisane "tłustym pismem" po prawej u górze. Nie wiem co to za nazwa miejscowości. ?Maisfoch?Waisfoch? Ale obie wsie nigdy nie istniały na terenie Sudetenlandu. Prawdopodobnie to jakaś inna wieś.

Proszę o pomoc!

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9aab7.html

: sob 30 lis 2013, 10:33
autor: Sawicki_Julian
Witam, nie znam niemieckiego, ale po polsku przeczytał bym np. Mniszek lub coś podobnego. W takich przypadkach potrzeba jest poczytać całą stronę, lub więcej stron, może się ta nazwa powtórzyć, albo porównać literki, czy to ; ss, to czyta się ; sz, czy to ; f, w tak małym odcinku to tylko zgadywanka ; pozdrawiam - Julian