Strona 1 z 1

Prosze o pomoc w pisowni nazwiska

: czw 28 sie 2008, 19:29
autor: Doticzka
Mam proźbe czy można przetłumaczyć nazwisko Osaczi i Osaciii ? Tzn jak sie je pisze po rosyjsku? Nie wiem ktore z nazwisk jest prawidłowe bo w akcie urodzenia (skrocony odpis) znalazla Osaczi a w wersjii pelnej aktu jest napisane Osaciii wiec nie wiem które jest prawidlowe? Bardziej ukraińskie?

: czw 28 sie 2008, 20:10
autor: Cieśla_Jerzy
Można próbować napisać to literami rosyjskimi: Осачи, Осачии, Осячи, Осячии, Осаци, Осации, Осяци, Осяции.

W internetowym słowniku nazwisk rosyjskich nie znalazłem. W internecie znajdziesz słowa Осачи i Осячи.

8)

: czw 28 sie 2008, 20:39
autor: Doticzka
niestety nie znam rosyjskiego czy te nazwiska ktore znalazłeś w internecie sa na jakis stronach wojskowych alo jakiś typu nasza klasa? wpisalam w googlach i znalazłam strony ale ja i tak nie rozumiem co tam pisze. Moge prosic o przetlumacznie imionia Jan . Dziekuje za pomoc. Dorota

: czw 28 sie 2008, 21:42
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Doroto :D

Nie bardzo rozumiem, o co Ci chodzi :(

Odpowiednikiem polskiego imienia Jan jest rosyjski Iwan.

A zapisane cyrylicą imiona te wyglądają tak:

Ян - Jan

Иван - Iwan