Strona 1 z 1
Tłumaczenie z łaciny - dowodzenie szlachectwa
: czw 26 gru 2013, 18:36
autor: J.Borycki
Byłbym bardzo wdzięczny za przetłumaczenie tekstu łacińskiego w którym dowodzone jest szlachectwo rodziny Kroczowski z Kroczowa Większego w ziemi radomskiej, noszących przydomki Zawisza i Maciejowicz:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/911 ... 628fd.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/559 ... 86773.html
Pozdrawiam
Jurek
Tłumaczenie z łaciny - dowodzenie szlachectwa
: śr 09 kwie 2014, 10:28
autor: Bartek_M
Z braku materiału porównawczego (mało znam ogólnodostępnych dokumentów z kancelarii radomskiej), poprzestanę na transkrypcji.
Actum in Castro Radomiensi sabbatho in Vigilia Festi Sanctorum Petri et Pauli Apostolorum Anno Domini Millesimo Sexcentesimo Nonagesimo Nono.
Coram Officio actisque praesentibus Castrensibus Capitanealibus Radomiensibus comparens personaliter Nobilis Nicolaus Zawisza Kroczowski olim Generosi Thomae Zawisza Kroczowski filius bonorum certam sortem in villa Kroczow Major haeres sanus etc. recedendo etc. recognovit. Quia ipse bona sua propria et haereditaria videlicet totas et integras sortes suas in villa praefata Kroczow Major in palatinatu Sandomiriensi districtu Radomiensi consistentes hereditat? se recognoscentem post olim Generosum Melhiorem Zawisza patrem suum jure divino ac naturali successione concernentium cum omni eorundem bonorum jure dominio proprietate tituloque haereditatis curia praedio edificio, structuris holodiis, agris pratis campis sylvis borris gais nemoribus virgullis indaginibus fructibus proventibus attinentiis et pertinentiis generaliter universis nihil sibi et suis successoribus ex praemissis reservando seu modo quovis excipiendo verum ita late longe circumferentionaliterque prout earundem sortium haereditas se in suis metis et limitibus extendunt seque recognoscendo? legitime concernebant sibique serviebant jam ex nunc et de facto Nobili Alberto Macieiowicz Kroczowski olim Christophori Macieiowicz Kroczowski filio et ejus successoribus dat donat inscribit et resignat dono perpetuo et inrevocabilis donationis modo Inque quidem bona intromissionem exnunc admittit Evictionem cavet Idque sub damnis terrestribus absque corporali juramento taxandis Pro quibus forum Officii praesentis nihilominus Nobilis Marianna Janiszowska olim Nobilis Samuelis Janiszowski filia suprascripti Nobilis vero Nicolai Zawisza consors cum ejus mariti sui uti futuris conjugalis atque Nobilium Andreae et Pauli Janiszowskich fratrum suorum germanorum authoritate et assistentia Sana recedendo recognovit Quia ipsa de juribus sui quibusvis modo quocumque per eundem maritum suum inscriptis ad praedicta bona tantummodo sese referendo? cedit et condescendit super praefatam donationem consentit.
Na ile udało mi się zrozumieć, nie jest to stricte dowiedzenie szlachectwa, lecz donacja Urodzonego/Szlachetnego (tytuły stosowane wymiennie) Mikołaja Zawisza Kroczowskiego s. niegdy Tomasza, dóbr jego dziedzicznych we wsi Kroczow Większy w województwie sandomierskim, powiecie radomskim odziedziczonych po jego ojcu Urodzonym Melchiorze (sic!) Zawisza, dla Szlachetnego Alberta Maciejowicz Kroczowskiego, s. niegdy Krzysztofa, przy zgodzie żony wspomnianego Mikołaja, Marianny c. niegdy Szlachetnego Samuela Janiszowskiego i asystencji jej braci rodzonych: Szlachetnych Andrzeja i Pawła Janiszowskich.
: pt 11 kwie 2014, 22:41
autor: J.Borycki
Witam
Bardzo dziękuję za informację. Muszę przyznać, że całkowicie mnie to zaskoczyło. Boniecki wspomina o tym dokumencie (cyt. Mikołaj Zawisza syn Tomasza część swoją na Wielkim Kroczowie odstąpił 1699 Wojciechowi Maciejowiczowi Kroczewskiemu, synowi Krzysztofa). Ale jednocześnie podaje (cyt. Walenty, Wojciech Szymon, Józef i Klemens Andrzej wylegitymowani ze szlachectwa 1796 w Wydziale Stanów galicyjskich). Właśnie cały materiał udało mi się ściągnąć ze Lwowa (kilkanaście stron). Ten dokument zawary był w dokumentacji. Kolejna dziwna rzecz, to różnice w latach ślubów i urodzin wymienionych Walentego, Wojciecha Szymona, Józefa i Klemensa Andrzeja. W odpisach z 1794 roku podane są daty różniące się o 7-8 lat od rzeczywistych zawarych w udostępnionych na Genealodzy.pl księgach z parafii Końskie. Chociaż noszę oni przydomek Zawisza i nazwisko Kroczowski to bez tytułu szlacheckiego (nobilis, generosus). Ich pobyt w Końskich obejmuje lata 1714-1758. Nie wiem więc dlaczego tem dokument był zawarty przy dowodzeniu szlachectwa.
Jeszcze raz serdecznie dziękuję.
Jurek