Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Szczepana Misiaka

: pt 17 sty 2014, 22:33
autor: Tajgete
Dobry wieczór

Czy mogłabym prosić o pomoc w przetłumaczenie aktu 197 z poniższego zdjęcia?

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,197594,55

Jest to akt urodzenia Szczepana Misiaka.

To co interesowałoby mnie najbardziej, to:
- wiek rodziców
- czy w dopisku małżeństwa na boku jest dokładna data tego małżeństwa?

Z góry bardzo dziękuję za każdą informację!
Ewa Pasierbska

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Szczepana Misiaka

: wt 20 sty 2015, 16:15
autor: Tajgete
Jako iż brak odpowiedzi tłumaczę sobie niską jakością zdjęcia - wrzuciłam link do aktu :)

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Szczepana Misiaka

: wt 20 sty 2015, 17:27
autor: el_za
197
Łask, 24 września/ 06 października 1889
Zgłaszają - Michał Misiak, rolnik z Orpelewa (Orpelowa), lat 43 oraz Mateusz Strzelec z Ldzania, lat 38 i Wawrzyniec Bojo(?) z Orpelowa, lat 35, rolnicy;
Dziecko - urodzone w Orpelowie, w dniu wczorajszym, o 1.00 po północy, nadane imię - Szczepan;
Matka - Franciszka ze Strzelców, lat 37;
Chrzestni - Mateusz Strzelec i Jadwiga Chudobińska.

Na marginesie - Szczepan Misiak zawarł związek małżeński, 17/ 30 stycznia 1910r w Kościele Dobrońskim z Marianną Agatka.

pozdrawiam Ela

: wt 20 sty 2015, 21:00
autor: Tajgete
Bardzo dziękuję!

Teraz wiem gdzie szukać dalej :)

Pozdrawiam serdecznie
Ewa Pasierbska