Strona 1 z 1

Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu

: pt 24 sty 2014, 15:54
autor: Kozłowski
Witam. Proszę o przetłumaczenie tych oto aktów.

Akt zgonu
http://i.imgur.com/qlnEhbR.jpg

Z góry dzięki za pomoc


Pozdrawiam Mateusz

Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: sob 25 sty 2014, 17:55
autor: Kozłowski
Podbijam gdyż akty są mi potrzebne by pójść dalej.

Mateusz

Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: sob 25 sty 2014, 23:56
autor: violet
Działo się w P... wodowie( miejscowosci nie umiem odczytać, ale ty pewnie ją znasz) 18 (30) kwietnia 1894 r o 2 po południu stawił się Andrzej Czarnecki lat 50 i Franciszek Warda l 46, rolnicy zyjący w Pienkowie(Pieńkowie) i oświadczyli, że dzisiaj o godz. 5 rano zmarła w Pieńkowie Franciszka Ochtyra 58l, córka Andrzeja i Jadwigi małżonków Arazych? rolników, zostawiwszy owdowiałego męża Andrzeja.Po naocznym stwierdzeniu zgonu Franciszki Ochtyra. Akt ten świadkom niepiśmiennym został przeczytany i podpisany

V.K.

Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: ndz 26 sty 2014, 11:45
autor: Kozłowski
Pewnie działo sie to w przewodowie :D
Dziekuje ci bardzo za przetlumaczenie

Pozdrawiam Serdecznie Mateusz

Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: ndz 26 sty 2014, 16:42
autor: Kozłowski
Prosiłbym o przetlumaczenie tego aktu urodzenia:

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 03-006.jpg

Akt 4

Prosiłbym o podanie dokładnych lat jego rodziców

Z góry dziekuje za pomoc ..
Pozdrawiam
Mateusz

Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: pn 27 sty 2014, 16:11
autor: Kozłowski
Podbijam gdyż akty są mi potrzebne by pójść dalej.

Mateusz

Re: Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: pn 27 sty 2014, 17:01
autor: kwroblewska
Kozłowski pisze:Prosiłbym o przetlumaczenie tego aktu urodzenia:

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 03-006.jpg

Akt 4

Prosiłbym o podanie dokładnych lat jego rodziców
Akt urodzenia
Bolesław Kozłowski rodzice Jan Kozłowski lat 24 i Wiktoria Jankowska lat 21

Takie lata zapisano w akcie rodzicom dziecka czy są dokładne?
___
Krystyna

Re: Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: wt 28 sty 2014, 18:00
autor: Kozłowski
kwroblewska a mogla byś przetlumaczyc jeszcze cały akt.

Pozdrawiam
MaTeusz

Re: Prosze o Przetlumaczenie-2 Aktów małzenstwa i 1Akt zgonu

: pt 31 sty 2014, 07:56
autor: Kozłowski
Podbijam zeby temat nie zniknął w otchłani forum :O

Pozdrawiam
Mateusz