Strona 1 z 1
Prośba o odczytanie polski
: wt 28 sty 2014, 19:26
autor: anna-grażyna
Temat:"prośba o odczytanie polski"
Jak w tytule proszę o pomoc - tekst podkreślony
Paweł ................. ?...............?(zawód?)
Anna Grażyna

prośba o odczytanie polski
: wt 28 sty 2014, 19:35
autor: Mikolaj_Wilk
Zawód: kapitan - raczej stanowisko
Natwisko: Czap[dwie litery]gir - trudno mi powiedzieć. Mogła byś podesłać cały tekst, porównał bym z innymi fragmentami, może są podobne litery.
Mikołaj
prośba o odczytanie polski
: wt 28 sty 2014, 19:37
autor: Grazyna_Gabi
Wedlug mnie:
Czapłagin kapitan
Grazyna
: wt 28 sty 2014, 19:43
autor: anna-grażyna
Dzięki i za to

tak myślałam , że kapitan - wolałam nic nie sugerować.To nazwisko może być rosyjskie niestety.
Spróbuję wkleić większy fragment ale to potrwa - dostałam
z archiwum z Litwy skan w takiej rozdzielczości , że nie mogę sobie
z nim poradzić i "szarpię" po kawałku.
Ale i tak jestem happy bo to fragment aktu urodzenia mojego pra...
Anna Grażyna
ps Grażyno dzięki to chyba będzie to
ps 2 Tak dziękuję już mam wszystko

.
Ten kapitan nazywał się Paweł Czapłygin . Ksiądz zapisał nieco inaczej ale gorsze błędy spotykałam.
Zastanawia mnie ( chyba jestem dzisiaj zmęczona i wolno myślę ) dlaczego akt z 1868 roku jest po polsku , co robi tam ten rosyjski kapitan ?
W akcie oprócz rodziców chrzestnych Adama Danilewicza i Katarzyny Szymanowskiej jest zapis : asystowali i tu jest wymieniony ten kapitan i jakaś kobieta , której nazwisko nic nie mówi .Kiedy stosowano tą asystę ?
Anna Grażyna
: wt 28 sty 2014, 20:14
autor: bezet
Grażynko , jak zwykle, jesteś niezawodna
Pozdrowienia
Zygmunt
: wt 28 sty 2014, 22:42
autor: Bryś_Martyna
Częściowa odpowiedź na pytanie

- w 1868r. pisano i po polsku, i po rosyjsku. Z tego, co zaobserwowałam, akta rosyjskojęzyczne zaczynają się od połowy maja (par. Żytniów) / od połowy marca (Pątnów) / od początku maja (Raczyn), w Unikowie od połowy stycznia. Jak widać, daty są różne, ale nie wiem, czym to było uwarunkowane.
: śr 29 sty 2014, 09:43
autor: anna-grażyna
Bryś_Martyna pisze:... - w 1868r. pisano i po polsku, i po rosyjsku. Z tego, co zaobserwowałam, akta rosyjskojęzyczne zaczynają się od połowy maja .....
Dzięki

to chyba właśnie tak jest - wymieniony akt jest z 1 kwietnia 1868 .
Swoją drogą ciekawe czy wtedy bawiono się w "prima aprilis"

.
Natomiast nigdy nie spotkałam się z obecnością "asysty" przy chrzcie i trochę mnie to intryguje.
Anna Grażyna
: śr 29 sty 2014, 10:16
autor: MonikaMaru
Witam,
Bardzo często w metrykach zapisywano oprócz rodziców chrzestnych osoby asystujące. Praktyka taka była zarówno w kościele ewangelickim jak i katolickim. A tu przykłady (nie jedyne zresztą) z mojego podwórka. Asysta wzmocniona
(...) rodzicami chrzestnymi jego byli Wincenty Kudasiewicz ekonom z Niekurzy i Marianna Dąbrowska lesznicza, tudzież Ludwik Dąbrowski leszniczy i Tekla Roterowa ekonomowa z Małego Turska, i Józef Gepert piwowar i Michalina Jabłonowska ekonomowa z Matyaszowa.
i
(...) chrzestnymi byli Ludwik Wapiński i Emilia Olsztyńska , a asystentami Konstanty Olsztyński i Maria Olsztyńska.
Pozdrawiam,
Monika
: śr 29 sty 2014, 10:31
autor: anna-grażyna
MonikaMaru pisze:Witam,........Bardzo często w metrykach zapisywano oprócz rodziców chrzestnych osoby asystujące.Monika
Zaczynam rozumieć - prawdopodobnie żeby nikogo nie urazić

z powodu pominięcia
albo żeby wyróżnić pewne osoby .Dyplomacja

.
Dziękuję.
Anna Grażyna
: śr 29 sty 2014, 10:37
autor: MonikaMaru
I jeszcze , żeby splendoru dodać dziecięciu trzymanemu w JWP rękach w szacownej asyście.