Strona 1 z 1
Prosbe odczytanie polski
: wt 04 lut 2014, 11:48
autor: Zerkowski_Michel
Witam,
Mam bardzo duzo trudnosci odczytac ten akt slubu Nr 9 1861 Dabrowa Walenty Zerkowski :
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1654654825
Prosbe odczytanie polski
: wt 04 lut 2014, 11:56
autor: mmoonniiaa
9/1861
Dąbrowy
Działo się we wsi Lgocie dnia 28 maja 1861 roku o godzinie 3 po południu. Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Jana Gunerskiego młynarza lat 30 i Jana Rudzkiego gospodarza lat 40 liczących obydwóch gospodarzy w Bilikach zamieszkałych, na dni dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Walentym Żerkowskim młodzianem lat 21 mającym, urodzonym we wsi Strzelce parafii Brzeźnica z Rafała i Franciszki Kowalskich małżonków Żerkowskich, krawców na Dąbrowach przy rodzicach zamieszkałym, a Anastazją Gorzkowską panną lat 22 mającą urodzoną we wsi Rozmajtowiec parafii Piotrków z Marianny Gorzkowskiej wolnej służącej, a na Dąbrowach w służbie dworskiej zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 12, 19 i 26 bieżącego miesiąca i roku w parafii Lgota. Zezwolenie do zawarcia małżeństwa ze strony młodego przez stawających rodziców, ze strony zaś młodej przez stawającą matkę oświadczone było. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają, iż umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany przez nas tylko odpisany został, gdyż ci pisać nie umieją.
Pozdrawiam,
Monika
Prosbe odczytanie polski
: wt 04 lut 2014, 11:57
autor: Marynicz_Marcin
Data i miejsce ślubu: 28.05.1861r., Lgota
Pan młody: Walenty Żerkowski, młodzianin, lat 21, urodzony we wsi Strzelce, par. Brzeźnica, syn Rafała i Franciszki z Kowalskich małżonków Żerkowskich, krawców, zamieszkały przy rodzicach w miejscowości Dąbrowy.
Panna młoda: Anastazja Gorzkowska, panna, lat 21, urodzona we wsi Rozmajtowice (?), par. Piotrków, córka Marianny Gorzkowskiej, panny, służącej.
Prosbe odczytanie polski
: wt 04 lut 2014, 12:04
autor: Zerkowski_Michel
Witam Monika i Marcin !
Szczerze Dziekuje !
Prosbe odczytanie polski
: pn 05 maja 2014, 15:10
autor: Zerkowski_Michel
Witam,
Gzie to jest, nie moge znalesc ?
we wsi Rozmajtowiec parafii Piotrków
Prosbe odczytanie polski
: pn 05 maja 2014, 17:54
autor: mmoonniiaa
Witaj Michel,
rzeczywiście Rozmajtowiec/Rozmojtowiec trudny do znalezienia. Czy odnalazłeś akt urodzenia Anastazji w parafii Piotrków (pewnie chodzi o Piotrków Trybunalski)?
Pozdrawiam,
Monika
Prosbe odczytanie polski
: pn 05 maja 2014, 18:43
autor: PiotrGerasch
Rożnia(j)towice. Rok temu było o nich na forum.
PG
: pn 05 maja 2014, 18:45
autor: elgra
Rożniatowice parafia Łobudzice.
Rożniatowice znajdują się 26 km na zachód od Piotrkowa Trybunalskiego.
Jedno jest pewne, ksiądz miał problem z geografia .

: pn 05 maja 2014, 18:58
autor: Zerkowski_Michel
Witam Monika, Elzbieta i Piotr,
Dziekuje bardzo za informacje.
: pn 05 maja 2014, 19:04
autor: elgra
Michel
"Ptolemeusz" pytał o ten sam akt małżeństwa ! ! !
Moze to Twój kuzyn ?
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... %2A#173735
: pn 05 maja 2014, 19:37
autor: elgra
23. Rożniatowice
Fait a Łobudzice le 9 avril / 21 avril 1839 a 2 heures de l’apres midi
Anastazja nee a Rożniatowice le 9 avril de cette année,
fille de Marianna GORSZKOWSKA, celibataire, 26 ans
temoins – Marianna SIELKOWA 50 ans, sage femme de Rożniatowice, Marcin WLAZLAK(?) 50 ans, fermier de Rożniatowice et Walenty BONIECKI(?) 47 ans, aubergiste de Rożniatowice
parrains – Monsieur* Jan STOKOWSKI et Balbina BINICKA(?)
*en polonais = wielmożny
: pn 05 maja 2014, 21:14
autor: Zerkowski_Michel
Witam, bonsoir Ela,
Je vais regarder cela avec attention !
Bardzo dziekuje !