Strona 1 z 1
Prośba o rozczytanie miejsca zamieszkania
: sob 15 lut 2014, 18:18
autor: marcus
Witam
Borykam sie z rozczytaniem nazwy miejscowosci wyrażonej w takim:
http://imageshack.com/a/img198/9193/fvo6.jpg akcie małżenstwa z 1822 roku, niestety w tej nazwie zrobił się mały kleks i teraz jest problem, gdyż nie wiadomo jakie są to literki.
Z góry dziękuje za wszelkie wskazówki.
Prośba o rozczytanie miejsca zamieszkania
: sob 15 lut 2014, 18:46
autor: Agnieszka_Wójcik
Witam
Ja odczytuję : w Austryi , być może nie chodzi tu o konkretną miejscowość ,lecz o tak bliskie przecież tereny zaboru austriackiego.
Prośba o rozczytanie miejsca zamieszkania
: sob 15 lut 2014, 18:48
autor: Sroka_Stanisław
...w Austryi...
Stanisław i Katarzyna Nowakowscy mieszkają gdzieś w Austrii, pewnie chodzi o jakąś miejscowość pod zaborem austriackim.
Stanisław Sroka
Prośba o rozczytanie miejsca zamieszkania
: ndz 24 kwie 2016, 18:58
autor: Paola_
Witam,
Mam trudność z rozczytaniem ulicy, przy której zamieszkiwali moi krewni w Tarnowie w 1953r. Zastanawiam się czy to ul. Lwowska, ale nie mam pewności:
http://images76.fotosik.pl/539/75961c91f6ec0291.jpg
Bardzo proszę o jakieś sugestie.
Pozdrawiam
Sylwia
: ndz 24 kwie 2016, 19:24
autor: Marcin.Rybicki
Nie mam nic wspólnego z Tarnowem, ale nie chce mi się wierzyć, że w 1953roku w Tarnowie była ul. Lwowska. Prędzej Moskiewska albo Obrońców Stalingradu.
: ndz 24 kwie 2016, 21:23
autor: artmanc
Wygląda mi to na zapis: "Tarnów, ul. Szeroka 7/2".
Pozdrawiam
Artur
: pn 25 kwie 2016, 07:30
autor: Doniec_Henry
: pn 25 kwie 2016, 11:52
autor: artmanc
Podany przez Doniec_Henry spis obejmuje tylko ulice, w przypadku których zmieniły się nazwy - ul. Szeroka nazywa się cały czas tak samo.
Pozdrawiam
Artur
: pn 25 kwie 2016, 13:16
autor: Stradowski_Jacek
Zwracam się do Forumowiczów z gorącą prośbą o rozpoznanie miejscowości pochodzenia panny młodej z tej metryki małżeństwa:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,32013,28
Jest to metryka po lewej stronie, czwarta od góry, pod napisem „Villa Umianowice”. Po słowach „
et Marinam Bobrowna de ...” następuje nazwa miejscowości, o której odczytanie mi chodzi. Przypuszczam, że może to być albo w okolicach parafii Kije lub w południowej części b. woj. kieleckiego
Jacek
: pn 25 kwie 2016, 14:47
autor: Grazyna_Gabi
Ja odczytuje Bięnieczice ale takiej miejscowosci raczej nie bylo w kieleckim.
Moze chodzic o Bieńczyce obecnie dzielnica Krakowa.
Grazyna
: pn 25 kwie 2016, 15:01
autor: Stradowski_Jacek
Grazyna_Gabi pisze:Ja odczytuje Bięnieczice ale takiej miejscowosci raczej nie bylo w kieleckim.
Moze chodzic o Bieńczyce obecnie dzielnica Krakowa.
Grazyna
Dodam może taką uwagę do mojej prośby: druga połowa nazwy miejscowości według mnie ma brzmienie "
...cice" - a więc bez litery "
z" podobnie jak w nazwie wsi "
Umianowice" na górze metryki.
Jacek
: pn 25 kwie 2016, 19:32
autor: Grazyna_Gabi
stradów pisze:Grazyna_Gabi pisze:Ja odczytuje Bięnieczice ale takiej miejscowosci raczej nie bylo w kieleckim.
Moze chodzic o Bieńczyce obecnie dzielnica Krakowa.
Grazyna
Dodam może taką uwagę do mojej prośby: druga połowa nazwy miejscowości według mnie ma brzmienie "
...cice" - a więc bez litery "
z" podobnie jak w nazwie wsi "
Umianowice" na górze metryki.
Jacek
Jacku,
Sugerujesz, ze w zapisie owej miejscowosci brak jest literki "z"?, ja ja
widze stad moj odczyt jako Bięnieczice, ten znaczek przypominajacy
3 jest literka "z". Jak mniemam akta sa XVIII wieczne i nazwy miejscowosci
brzmialy troche inaczej niz obecnie, rowniez dotyczy to miejscowosci Umianowice pisane jako Umianowicze.
Podobnie z literka "i" (..cicze/cice) ktora w wiekszosci przypadkow obecnie zastapiona jest literka "y" (czyce).
Nie upieram sie przy swoim ale wydaje mi sie, ze mam racje, moze jeszcze
ktos bardziej doswiadczony zerknie do tej metryki i sie wypowie.
Pozdrawiam
Grazyna
: wt 26 kwie 2016, 10:00
autor: Stradowski_Jacek
Grazyno,
Moją intencją była chęć zwrócenia uwagi osobie, która zechciałaby mi pomóc na fakt, iż pisarz tych metryk często wtrącał do nazw miejscowości tę literę „
z” wyglądającą jak „
3”. Widać to na tej samej fotografii otwartej księgi [
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,32013,28 ]:
Umianowicze, Karszy, Gartatowicze – to są wioski, których nazwę inni pisarze w tych samych latach pisali bez litery „
z”. Dzisiaj również te miejscowości nie mają litery „
z” w nazwie. W związku z powyższym rozważaniem sądzę, że nazwa miejscowości, o rozszyfrowanie której proszę, może mieć zakończenie „
....ecice”.
Czy ktoś z Was ma pomysł, co to za miejscowość, z której pochodziła Marina Bober?
Pozdrawiam!
Jacek Stradowski