Akt urodzenia. Proszę o przetłumaczenie.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Przemek_102

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: pt 14 wrz 2012, 15:58

Akt urodzenia. Proszę o przetłumaczenie.

Post autor: Przemek_102 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z parafi Siemonia z 1823 roku. Niestety nie znam imion rodziców. Mieszkali oni na terenie Żychcic, Bobrownik. Dziecko nazywało się Piotr Pawełczyk.

http://zapodaj.net/f6bdf3ac0ed6b.jpg.html

Bardzo dziękuję.

Przemek
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Akt urodzenia. Proszę o przetłumaczenie.

Post autor: mmoonniiaa »

Witaj,
masz tutaj dwa akty urodzenia i żaden z nich nie dotyczy Piotra Pawełczyka.
1. Łucja Waloszyk, ojciec: Kacper Waloszyk, matka: Marianna Pawełczyk, ojciec chrzestny: Jan Pawełczyk, matka chrzestna: Katarzyna Paydzik?
2. Wiktoria Mańka, ojciec: Wojciech Mańka, matka: Franciszka Szymonkowna, ojciec chrzestny: Antoni Porębski, matka chrzestna: Katarzyna Bednarczyk

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”