Strona 1 z 1
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 06:23
autor: dorocik133
Witam!
Chodzi mi o szczegóły, a głównie wiek zmarłego
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b02 ... 1ccc6.html
Nie wiem czy dobrze zrozumiałam, że jest tam napisane cyfrą 60.
A przy okazji - ale to już mniej ważne - przyczyna zgonu
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 07:04
autor: Kaczmarek_Aneta
"hebdomada deum" - siedem dni (tydzień)
Pozdrawiam
Aneta
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 07:05
autor: dorocik133
Wielkie dzięki !!!!!!
Ale jeszcze raz sprawdzałam, w maju 1809 roku nie ma zgłoszenia narodzin tego Franciszka. W 1808 rodzi się też Franciszek, ale nie ma aktu jego zgonu.
Franciszek z tego aktu zgonu, jest synem Sebastiana, który najprawdopodobniej umiera 5 maja 1809, czyli przed urodzeniem się tego dziecka
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 09:14
autor: Sawicki_Julian
Witam Dorota, tu wyjaśniłby to ktoś kto zna takie skróty z łaciny pisane w metrykach. Mnie się wydaje ze tam pisze tak ; infant, czyli dziecko , Franciszek syn Sebastiana zmarł 6 go ( dwa razy pisze to słowo -porculone, może mały) i dalej 7 dni jak pisze Aneta, lub siódmego był chowany na cmentarzu. Ile miał dni, czy lat tu bardzo nie widać tego słowa ; np. Annorum i podany wiek. Druga sprawa to trzeba podać całą stronę z metrykami, a nie wycinki, tu nie widać ani daty, ani roku - pozdrawiam - Julian
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 09:33
autor: dorocik133
Julianie!
Na stronie u samej góry podany jest jedynie miesiąc maj, roku nie ma (trzeba się cofnąć do stycznia). Data jest i owszem, po lewej stronie 29, czyli 29 maja, więc raczej nie mógł umrzeć 6-go
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 11:09
autor: kwroblewska
Doroto,
jakoś tak podajesz informacje jakbyśmy my wszystko lepiej wiedzieli niż ty – chodzi mi o daty – uwaga Juliana
A jakby odczytać
…Więckowska .[… ]? 60 parvulonem Hebdom.. Decem – tygodni dziesięć
Parvulus wg słownika – mały chłopiec
Może Franciszek to mały chłopiec ponad 60 dni mający czyli ok. dziesięciu tygodni ??
Przyczyny zgonu nie podano.
___
Krystyna
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 11:33
autor: dorocik133
Już podaję linki do pełnego aktu zgonu tegoż Franciszka - w urodzeniach za 1809 taki nie figuruje, jeszcze raz sprawdzałam
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0a2 ... 266ea.html
Mam za to akt urodzenia Franciszka z 1808 roku, ale nie ma aktu jego zgonu
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ed8 ... 1766a.html
Ale chyba nie może to być jedno i to samo dziecko
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 13:32
autor: Kaczmarek_Aneta
Moim zdaniem nie ma w akcie cyfry 60, tylko napisano niewyraźnie "ambo" - raczej odnosi się do rodziców dziecka (oboje, razem), natomiast mam kłopot ze słowem "parvulonem"?
Pozdrawiam
Aneta
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 15:38
autor: Bartek_M
Ja widzę:
"morbo parvulorum, hebdomadarum decem" (na chorobę dzieci/dziecięcą, tygodni dziesięć)
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 15:45
autor: Kaczmarek_Aneta
Z ekspertem nie dyskutuję
Dzięki Bartku!
a.
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 16:02
autor: dorocik133
Wielkie dzięki !!!!
Tylko ciekawe dlaczego w roku 1809 nie ma aktu urodzenia tego dziecka? Sprawdziłam od stycznia do maja włącznie,bo mogli ochrzcić z opóźnieniem
Natomiast rok wczeeśniej rodzi się też Franciszek, ale tym razem brak aktu zgonu
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 16:34
autor: Bartek_M
Mieści się to w granicach błędu (podobnie jak przekręcenie imienia matki).
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 16:56
autor: dorocik133
Ja mam Franciszka urodzonego 30 września 1808 roku, też syna Sebastiana, dla którego nie znalazłam aktu gonu. Ale chyba to nie ten sam Franciszek, który umiera 29 maja 1809 roku jako 10-tygodniowe dziecko (tym razem brak aktu urodzenia). Ale i coś za mała różnica między dwojgiem dzici, bo nie ma nawet 9 miesięcy. Zastanawiające....
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: sob 15 mar 2014, 17:15
autor: Bartek_M
Jak wspomniałem, taka różnica mieści się w granicach błędów popełnianych jeszcze na przełomie XVIII i XIX wieku. Moim zdaniem to ta sama osoba. Miałem podobny przypadek w rodzinie: zmarłe dziecko 3-miesięczne opisane jako 5-letnie.
Pomoc w odczytaniu wieku zmarłego (łacina)
: pn 17 mar 2014, 17:33
autor: dorocik133
Znalazałam akt zgonu tego Franciszka po polsku i ku memu zdziwieniu jest podane tylko jako wiek "nieletni", ale za to matka Scholastyka - tak jak być powinno - a nie Marianna