Proszę o przetłumaczenie informacji zawartych w akcie zgonu Jana Adamusa, zgon 1941r. par. Lubsza. Akt nr 60
Dokładnie mam na myśli dopisek pod imieniem i nazwiskiem, imię matki i przycznę zgonu.
http://zapodaj.net/a25ba39d0d487.jpg.html
Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,
Przemek
Prośba o przetłumaczenie informacji z aktu zgonu.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Przemek_102

- Posty: 101
- Rejestracja: pt 14 wrz 2012, 15:58
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Prośba o przetłumaczenie informacji z aktu zgonu.
Witaj Przemek
pozdrawiam Beata
rencista - socjalnyPrzemek_102 pisze: dopisek pod imieniem i nazwiskiem,
Katharina= KatarzynaPrzemek_102 pisze: imię matki
starosc- slabosc starczaPrzemek_102 pisze: i przycznę zgonu.
pozdrawiam Beata