Strona 1 z 1
prośba o przetłumaczenie akt
: pt 04 kwie 2014, 06:09
autor: honorata
"Uprzejmie proszę o przetłumaczenie trzech aktów metrykalnych:
akt ślubu nr.9 / 1889r., Antoniego Szwejkowskiego z Franciszką Włoczkowską, parafia Pułtusk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 08-009.jpg
akt urodzenia nr.236 / 1898r., Natalii - córka Antoniego Szwejkowskiego i Franciszki z d.Włoczkowska, parafia Pułtusk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-238.jpg
akt urodzenia nr.59 / 1869r., Franciszki - córka Waletego Włoczkowskiego i Apolonii z d.Skrzydlak, parafia Pułtusk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 56-061.jpg
miejscowości które mogą wystąpić w aktach to: Pułtusk, Krasne, Kozin "
prośba o przetłumaczenie akt
: ndz 06 kwie 2014, 16:21
autor: BasiaR
Pułtusk 9
1. Działo się w Pułtusku 11.01/23/.1889 roku o 5 po południu
2. Świadkowie Jan Gierek, rolnik, 30 lat z Pułtuska i Franciszek Szwejkowski, rolnik ze wsi Kozin, 34 lata
3. W dniu dzisiejszym związek małżenski zawarli:
- ANTONI SZWEJKOWSKI, kawaler, sadownik, urodzony we wsi Kozin parafia Krasne powiat Ciechanowski, syn Jakuba Szwejkowskiego i jego zmarłej żony Petroneli z domu Nowotka mieszkającego w Piłtusku, 25 lat
- FRANCISZKA WŁOCZKOWSKA, panna, urodzona w Pułtusku tutejszej parfii, córka Walentego Włoczkowskiego rolnika i jego żony Skrzydlak?, 19 lat
4. Zapowiedzi ogłoszone w Kolegiacie Pułtuskiej 18, 25.12 i 5.01/ 30.12, 6.01, 13.01 1888/1889 roku
5. Pozwolenie rodziców udzielone ustnie.
6. Umowy przedślubnej nie zawarto
7.Akt niepiśmiennym stawającym przeczytany przez Nas tylko podpisany. Utzymujący Akta Stanu Cywilnego Proboszcz Pułtuskiej parafii Ks. Bonawentura Grabowski
Pozdrawiam BasiaR. Reszta później
prośba o przetłumaczenie akt
: pn 07 kwie 2014, 10:00
autor: BasiaR
Pułtusk 59
1. Działo się w mieście Pułtusku 21.2/7.03.1869 roku o 6 popołudniu
2. Stawił się osobiście Walenty Włoczkowski, rolnik mieszkajacy w mieście Pułtusku, 27 lat
3. Świadkowie Wawrzyniec Klejment (Klement) 40 lat i Ludwik Gierek 37 lat, obaj rolnicy z Pułtuska
4. FRANCISZKA urodziła się w Pułtusku dzisiejszego dnia o 12 w dzień
5. Matka Apolonia ze Skrzydlaków 26 lat
6. Rodzice chrzestni Wawrzyniec Klejment i Rozalia Skrzydlak
7. Akt podpisał tylko ksiądz Bonawentura Grabowski
Pułtusk 236
1. Działo sie w miescie Pułtusku 12/24.07.1898 roku o 12 w dzień
2. Stawił się Antoni Szwejkowski, rolnik z Pułtuska 35 lat
3. Świadkowie Jan Włoczkowski, rolnik ze wsi Olszak 35 lat i Józef Różycki, robotnik 34 lata
4. NATALIA urodziła się 7/19.07.1898 roku w Pułtusku o 5 rano
5. Matka Franciszka z Włoczkowskich 30 lat
6. Rodzice chrzestni Jan Włoczkowski i Bronisława Czarniecka
7. Podpisał tylko Ksiadz Bonawentura Grabowski
Pozdrawiam BasiaR
prośba o przetłumaczenie akt
: wt 08 kwie 2014, 06:39
autor: honorata
Dziękuję bardzo bardzo serdecznie i pozdrawiam