Strona 1 z 1
Tłumaczenie aktu małżeństwa
: pn 07 kwie 2014, 11:28
autor: emeryt5003
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich dziadków:
Tomasz Salamon i Józefa Salamon (inna linia rodowa), wieś Salamony, parafia Wojków, rok 1907, akt Nr 24, poniżej link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =24-25.jpg
Z góry dziękuję, Józef Salamon
Tłumaczenie aktu małżeństwa
: pn 07 kwie 2014, 14:25
autor: gosiagosia2
Witaj Jozefie,
Nieprawdopodobne z tymi Salamonami...
Akt 24 Salamony
Działo się: we wsi Wojków, 17/ 30.01.1907 r
Świadkowie Wawrzyniec Błaszczyk, lat 45 i (?) Sibiński, lat 44, obaj rolnicy ze wsi Salamony
Pan młody; Tomasz Salamon, kawaler, lat 26, urodzony i zamieszkały we wsi Salamony, syn zmarłego Piotra i żyjącej Katarzyny z domu Salamon małżonków Salamon, rolników
Panna młoda: Józefa Salamon, panna, lat 29, urodzona i zamieszkała we wsi Salamony, córka Jana i Zofii z domu Szymanek, małżonków Salamon, rolników
Zapowiedzi trzy w tutejszej parafii;
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany
Pozdrawiam,
Gosia