Strona 1 z 1

Akt urodzenia - Parafia Łaskarzew - prośba o tłumaczenie

: pt 25 kwie 2014, 15:23
autor: maciuss2
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Wincentego Siarkiewicza. Szukam jak największej liczby informacji dotyczących jego ojca (mojego prapradziadka) Ludwika Siarkiewicza.

https://drive.google.com/file/d/0B0ySV0 ... sp=sharing

Akt nr 201
Rodzice Ludwik i Józefa Siarkiewicz (z domu Kisiel)
Miejscowość Wola Rowska rok 1905

Pozdrawiam Serdecznie
Maciej Siarkiewicz

: pt 25 kwie 2014, 18:05
autor: magda_eszet
201- osada Łaskarzew, 2/15.10.1905r., 1.00 po południu
- stawił się Ludwik Siarkiewicz, 35 lat, robotnik najemny z Woli Rowskiej
- świadkowie - Kazimierz Mitka, 45 lat i Jan Cichecki, 36 lat, obaj rolnicy z woli Rowskiej
- dziecię płci męskiej, urodzone w Woli Rowskiej 30.09/13.10 tego roku o 5.00 po południu od jego żony Józefy z Kisielów, 28 lat
- imię Wincenty, chrzestni - Onufry Walas i Franciszka Rybaczewska.
Akt podpisany tylko przez księdza, pozostali niepiśmienni

Pozdrawiam, Magda

: pt 25 kwie 2014, 18:44
autor: maciuss2
Magdo,
Bardzo Ci Dziękuję.
Maciek

: śr 30 kwie 2014, 10:58
autor: maciuss2
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie jeszcze tych trzech aktów urodzenia. Dane te same co wyżej czyli
Rodzice Ludwik i Józefa Siarkiewicz (z domu Kisiel)
Miejscowość Wola Rowska - Parafia Łaskarzew

Rok 1900 Stanisław Siarkiewicz akt nr 231
https://drive.google.com/file/d/0B0ySV0 ... sp=sharing

Rok 1903 Katarzyna Siarkiewicz akt nr 50
https://drive.google.com/file/d/0B0ySV0 ... sp=sharing

Rok 1907 Franciszek Siarkiewicz akt nr 246
https://drive.google.com/file/d/0B0ySV0 ... sp=sharing

Pozdrawiam serdecznie
Maciej Siarkiewicz

: ndz 04 maja 2014, 23:08
autor: magda_eszet
231, Wola Rowska
- Łaskarzew, 7/20.11.1900r. o 1 po południu
- Ludwik Siarkiewicz, 30 lat, robotnik najemny z Woli Rowskiej,
- świadkowie - Kazimierz Mitka 40 lat i Jan Cichecki 30 lat, obaj rolnicy z Woli Rowskiej
- dziecię płci męskiej, urodzone w Woli Rowskiej tego dnia o 2 rano od jego żony Józefy z Kisielów 25 lat.
- imię - Stanisław, chrzestni - Antoni Balas i Bronisława Siarkiewicz
Akt podpisany tylko przez księdza

Pozdrawiam, Magda

: pn 05 maja 2014, 07:19
autor: magda_eszet
50, Wola Rowska
- Łaskarzew, 16.02/01.03.1903r o 1 po południu
- Ludwik Siarkiewicz, 33 lata, robotnik najemny z Woli Rowskiej
- świakowie - Jan Cichecki 35 lat i Wojciech Robaczewski, 27 lat, robotnicy z Woli Rowskiej
- dziecię płci żeńskiej urodzone w Woli Rowskiej 10/23.02.b.r. od jego żony Józefy urodzonej Kisiel, 27 lat
- imię Katarzyna, chrzestni Jan Kisiel i Katarzyna Mitech(?)
Akt podpisany tylko przez księdza

Pozdrawiam, Magda

: wt 06 maja 2014, 08:31
autor: maciuss2
Bardzo Ci dziękuję! I cierpliwie czekam na jeszcze ten ostatni

Maciek

: śr 07 maja 2014, 16:05
autor: magda_eszet
246, Wola Rowska
- osada Łaskarzew 27.11/10.12.1907r. o 9 rano
- Ludwik Siarkiewicz, 40 lat, robotnik najemny z Woli Rowskiej
- świadkowie - Jan Cichecki 45 lat i Kazimierz Mitka (Mitek?), 50 lat, obaj rolnicy z Woli Rowskiej
- dziecię płci męskiej urodzone w Woli Rowskiej 21.11/04.12 tego roku o 10 wieczorem od jego żony Józefy z Kisielów 35 lat
imię - Franciszek, chrzestni - Jan Kisiel i Bronisława Siarkiewicz
Z powodu niepiśmienności obecnych akt podpisany tylko przez księdza

Pozdrawiam, Magda

: czw 15 maja 2014, 10:23
autor: maciuss2
Bardzo Ci dziękuję za wszystkie tłumaczenia. Każdy akt przyniósł nowe ważne informacje :).
Chciałem si tylko upewnić. Czy w pierwszym akcie chrzestnym nie jest Onufry Balas? Choć ksiądz mógł oczywiście się pomylić.

Pozdrawiam
Maciek

: pt 16 maja 2014, 22:53
autor: magda_eszet
Sprawdziłam jeszcze raz. Onufry występuje tylko w pierwszym akcie - 201. W 231 na pewno jest Antoni. Może to kolejny krewny o tym samym nazwisku?
Pozdrawiam, Magda

: pn 19 maja 2014, 10:20
autor: maciuss2
Przepraszam chyba się nie jasno wyraziłem. Chodzi mi właśnie o akt numer 201. Napisałaś tam że Chrzestnym jest Onufry Walas. Pytanie moje było czy nie powinien być Balas. Zorientowałem się że to może być Balas dopiero jak przetłumaczyłaś 231 akt. Jeszcze nie jestem pewien czy to mój krewny ale będę grzebał dalej. Przepraszam za kłopot.

Pozdrawiam, Maciek.