Prośba o tłumaczenie - alegat do aktu małżeństwa, 1873
: sob 03 maja 2014, 19:36
Szanowni Państwo,
moja słabiutka znajomość rosyjskiego pozwala mi radzić sobie z zestandaryzowanymi aktami chrztów, małżeństw i zgonów, tu jednak poległam i bez pomocy z zewnątrz ani rusz. Ponieważ nie posiadam na podorędziu nikogo władającego językiem rosyjskim, pozwolę sobie prosić o pomoc na forum.
Dokument, z którym mam problem, to alegat do aktu małżeństwa zawartego w 1873 roku w Biłgoraju między Józefem Doktorem a Emilią Kauer, córką Franciszka Kauera i Józefy z Bosakiewiczów. Szczególnie interesuje mnie fragment dokumentu, w którym wymienieni są rodzice panny młodej, będę więc wdzięczna także za przetłumaczenie tylko tej części tekstu. Ucieszy mnie również samo przepisanie tekstu "drukowaną" cyrylicą, myślę, że wtedy już jakoś - z pomocą słownika rosyjsko-polskiego - sobie poradzę.
Poniżej link do dokumentu:
https://www.dropbox.com/s/m0vij0y8nyuc7 ... legata.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
moja słabiutka znajomość rosyjskiego pozwala mi radzić sobie z zestandaryzowanymi aktami chrztów, małżeństw i zgonów, tu jednak poległam i bez pomocy z zewnątrz ani rusz. Ponieważ nie posiadam na podorędziu nikogo władającego językiem rosyjskim, pozwolę sobie prosić o pomoc na forum.
Dokument, z którym mam problem, to alegat do aktu małżeństwa zawartego w 1873 roku w Biłgoraju między Józefem Doktorem a Emilią Kauer, córką Franciszka Kauera i Józefy z Bosakiewiczów. Szczególnie interesuje mnie fragment dokumentu, w którym wymienieni są rodzice panny młodej, będę więc wdzięczna także za przetłumaczenie tylko tej części tekstu. Ucieszy mnie również samo przepisanie tekstu "drukowaną" cyrylicą, myślę, że wtedy już jakoś - z pomocą słownika rosyjsko-polskiego - sobie poradzę.
Poniżej link do dokumentu:
https://www.dropbox.com/s/m0vij0y8nyuc7 ... legata.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc!