Strona 1 z 1

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Wladysław Kuśmierek

: pn 19 maja 2014, 10:15
autor: viki2000
Witam.

Prosze o przetlumaczenie poniższego aktu.

Parafia Radomsko ?
Władysław Kuśmierek
Akt nr 514

http://zapodaj.net/e5c76e0238b9c.jpg.html

Mam pytanie, czy układ opisowy jest typowy, czyli " Działo się .... "
Proszę równiez o podanie imienia i nazwiska księdza.

I najciekawsze, dopisek z boku tegoż aktu, niestety nieczytelny do końca bo strona zawinięta, ale sie zgadza, moja prababcia Aniela Molik.

Pisze : " Władysław Kuśmierek ( w dniu ? ) 21.XI ( z/w ? ) Dobryszyc ( pa- ? ) ( jal - ? ) kościele zawarł związek małżeński z Anielą Molik . "

Z góry dziękuję.

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Wladysław Kuśmierek

: pn 19 maja 2014, 11:22
autor: krzysztof87
Spotałem się z podobnym problemem przy skanach z parafii Radomsko. Korzystałem ze skanów zamieszczonych na Familysearch. Bardzo często jednak założone informacje udało mi się uzyskać cofając się o jeden skan wstecz. Czasami poprzedni skan "łapał" kawałek mojego skanu. Może to coś pomoże.
Co do formy niestety nie pomogę, ponieważ rosyjski nie jest moją mocną stroną.

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Wladysław Kuśmierek

: pn 19 maja 2014, 11:22
autor: MonikaMaru
Witam,

514. Bogwidzowy
1. Działo się: Noworadomsko 3/15.XI.1887 o 10-ej rano
2. Ojciec: Józef Kuśmierek 25 lat, rolnik
3. Świadkowie: Andrzej Borowiec 40 lat i Roch Półrola 45 lat, rolnicy w Bogwidzowach zamieszkali
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Bogwidzowach dziś (15.XI.br) o 3-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Anna z Misiorków 22 lata
6. Imię: [b]WŁADYSŁAW[/b]
7. Chrzestni: Andrzej Borowski i Marianna Popiołek
Podpisał: ks. Gajewski prob.

Pozdrawiam,
Monika

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Wladysław Kuśmierek

: pn 19 maja 2014, 11:52
autor: viki2000
Dziękuje za tłumaczenie.
Niestety na poprzedniej stronie jest to samo, więc pozostaje tak jak jest, odczyta sie to co sie odczyta.
Pozdrawiam.