Strona 1 z 1

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: pn 19 maja 2014, 22:10
autor: polon300
Czy mógłbym prosić o pomoc przy rozszyfrowaniu aktu urodzenia.

Wiem że jest to akt urodzenia Ludwiga Pospiech.

Piąta kolumna to chyba rodzice tj.: ??? Pospiech, Petronell ??? Tkaczik
W szóstej kolumnie pojawia się Josef Czernik, ale nie wiem w jakim kontekście.

Pozostałych słów z tych wszytskich kolumn nie rozumiem :/

Dziękuję za pomoc.


https://picasaweb.google.com/1140641197 ... 1768304130


Mam pewną wątpliwość czy jest to po niemiecku. Kierowałem się słowem "datum" jako data, ale jest to akt znaleziom w Czechach gdzie jak sprawdzam teraz w translatorze u nich też data to datum. jeżeli uważacie że to nie jest po niemiecku to dajce znać :)

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: wt 20 maja 2014, 08:02
autor: Malrom
Datum ger Geburt/Taufe,
Namen des Kindes/Täufers,
Namen und Stand der Eltern/Taufpathen,
Geburtsort,
Religion.

26Januar/27Januar 1XXX,
Ludwig,
Cooperator Gusi,
Franz Pospiech, Inlieger,
Petronella geborne Tkaczik,
Josef Czernik, Bauer,
Theresia Florian, Jungfrau,
Haatsch,
katholisch.

Pozdrawiam,
Roman M.

: wt 20 maja 2014, 10:27
autor: polon300
Dziękuję za pomoc.

eInlieger z tego co można znaleźć w google to robotnik rolny bez własnej ziemi czyli po spadek do Czech jechać nie warto ;)

: wt 20 maja 2014, 11:15
autor: beatabistram
polon300 pisze:Dziękuję za pomoc.

eInlieger z tego co można znaleźć w google to robotnik rolny bez własnej ziemi czyli po spadek do Czech jechać nie warto ;)
Witaj
Inlieger = Einlieger = Inmann= Insasse... itd ;) ..czyli komornik
ale kto wie daj mu szanse, moze sie dorobil ;)

rodzice chrzestni:
Josef Czernik, rolnik
Theresia Florian, panna

pozdrawiam Beata

: wt 20 maja 2014, 18:16
autor: polon300
Czy mógłbym poprosić jeszcze o przetłumaczenie ostatniego wpisu z poniższego dokumentu.
Mam nadzieję że to akt slubu Franza i Petronelli.

https://picasaweb.google.com/1140641197 ... 3660797762

Dziekuję za pomoc

: śr 21 maja 2014, 14:34
autor: beatabistram
Witaj,
jest tak:
28 listopad 1865
Franz Hasenbek – kaplan / proboszcz
(zaslubil)
Franz slubny syn zmarlego komornika Josef Pospiech z Petronella slubna corka po zmarlym komorniku Johannie Foctzik? Oboje z Haasch
on 28, ona 32
swiadkowie Peter Miketta rolnik
Franz Bazan komornik oboje z Haasch
zaslubieni oboje katolicy
pozdrawiam Beata