Strona 1 z 2

Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 21:12
autor: ouranopolis
Czescz

Nie trzeba to tłumaczic, ale nie jestem pewien, co moge to czytac, prosze bardzo prosto wydrukowac na jązykie polskiem

so slowa ROKU 1758 i do konca
http://photo.qip.ru/users/dombaisaglara ... 107453515/
http://photo.qip.ru/photo/dombaisaglara ... 453515.jpg

Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 21:45
autor: Sofeicz
"Józefem Zborowskim Podsędkiem sze(a)rskim..."
"Józefową Zborowską..."

Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 21:50
autor: Bryś_Martyna
Sądzę, że to Podsędek Czerski.

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 21:50
autor: jart
Sofeicz pisze:"Józefem Zborowskim Podsędkiem sze(a)rskim..."
"Józefową Zborowską..."
Moim zdaniem:
"Józefem Zborowskim Podsędkiem Czerskim..."
"Józefową Zborowską..."

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 22:22
autor: ouranopolis
Czecz, dienkuje bardzo, ale trzeba ot slowa roku 1758 i do konca stronki_))

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 22:53
autor: Sawicki_Julian
Witam i podaję co pisze; Roku 1758 dnia 20 września w Sasanowie miedzy Urodzonym Józefem Zborowskim Podsędkiem Czerskim, z drugiej Ur. Ignacym Boczkowskim, małżonków Józefa i Teresy z Kałużyńskich małżonków synem - z drugiej strony względem umorzenia procesu na Trybunał Koronny Lubelski wyniesionego, o skasowanie zapisu na sumy 18.000 zł polskich przez wypomnianą Ur. Teresę z Kałużyńskich, wprzód Józefową Boczkowską matkę swą, a powtórnego małżeństwa Józefową Zborowską, temuż mężowi swemu zapisanego przed aktami Grodzkimi Krzemienieckimi, że w części wspomnianej sumy tj. 1000 zł polskie Dobra wieś Jorczyki w województwie Kijów leżące, tenże Ignacy Boczkowski Prawem Zastawnym sobie wypuszczonym mieć będzie, przy przyjaciołach spisaną w roku 1765 ; dnia.
Pozdrawiam ; Julian

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 22:54
autor: ouranopolis
Dziekuje bardzo, pan Julian! Czy tam trzeba cos przetlumaczic s rossjiskiego czy ukrainskiego,prosze pana pisac mnie!

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 23:00
autor: Sawicki_Julian
Dobrze Przyjacielu, mam inną prośbę, jakby Ci wpadło w ręce coś o Sawickich np. metryki z lat 1600 - 1700, albo jakieś dokumenty z wywodu szlachty, tego poszukuję i pozdrawiam ; Julian

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 23:03
autor: ofski
Sawicki_Julian pisze: ........ wprzód Józefową Boczkowską małżonkę swą, a powtórnego małżeństwa Józefową Zborowską, ......
powinno być Matkę

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 23:08
autor: ouranopolis
Dziekuje panu Ofskeimu, panu Julianu - jakie Gubernii Sawicki? Są dużo rodzin Sawickich w szlachetwstwie, proszu tut podiwic sie
http://www.fgurgia.ru/imageViewer/img?u ... 2Qio/Czw==

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: pn 26 maja 2014, 23:40
autor: Sawicki_Julian
To co mi podałeś, u mnie się nie otwiera ?
Najbardziej mi chodzi o pisarza wileńskiego Michała Alojzego Sawickiego, herbu Ślepowron ( i Lubicz), poseł na sejm w 1724 roku i starosta Przerośla koło Suwałk od 1726 r., zm. w 1732 roku.
Najlepiej poczytaj ten wątek ; Nazwisko Sawicki, tam wszystko opisałem, jest tam 19 stron opisania o Sawickich - Julian ;
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic ... icki.phtml

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: wt 27 maja 2014, 07:16
autor: ouranopolis
Proszu pana na innem kompiuterze, tam trzeba miec Acrobat Reader, jest tam duze cikawiego dla pana.

Re: Proszu nadrukowac to po polsku

: wt 27 maja 2014, 07:34
autor: Sawicki_Julian
Dziękuję, to muszę zaczekać na wnuczka, jest w szkole, ja nie znam się na komputerach i podpisz się swym imieniem, bo nie wiem jak się do Ciebie zwracać ; Julian

: wt 27 maja 2014, 11:11
autor: Dubiczyńska_Maria
Wedlug mnie Teresa nie jest Kałużyńska a Kotiużyńska
Maria

: śr 28 maja 2014, 04:32
autor: ouranopolis
"Teresa byla zona JOZEFA Boczkowskiego (1° malzenstwo) i Matka Ignacego."Jozefowa" znaczy zona Jozefa.
Proces byl miedzy Ignacym Boczkowskim a jego ojczymem, 2°mezem Teresy, Jozefem Zborowskim.
Nie bardzo tylko rozumiem, o co poszlo. Mam wrazenie, ze Teresa wniosla w drugie malzenstwo 18000 zl polskich(pewnie w dobrach) z czego wies Jorczyki ( o wartosci 1000zl polskich )w woj.kijowskim na podstawie Prawa Zastawnego (nie wiem co to jest) wypuszczona (?) miala byc Ignacemu, o czym mowi zapis przed przyjaciolmi spisany w 1765r." ??