Proszę o przetłumaczenie z języka niemieckiego aktu ślubu głównie chodzi mi o status/zawód poszczególnych osób oraz w mniejszym stopniu o daty w celu potwierdzenia moich przypuszczeń. Z góry wielkie dzięki.
Masia
http://images63.fotosik.pl/1019/d3410b4f843e657a.jpg
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Topolinski_Jozef

- Posty: 288
- Rejestracja: czw 31 maja 2007, 22:39
- Lokalizacja: Grudziądz, Hamburg
Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Witam,
1. syn mieszkańca Johann ...
... ur. dnia 27.01.1852 ...
... syn mieszkańca Wawrzyńca (Lorenz) ...
2. wdowa Rasalia ...
... ur. dnia 19.07.1853 ...
córka stolarza Michaela ...
... dnia 17.11.1877Masia pisze:Proszę o przetłumaczenie z języka niemieckiego aktu ślubu głównie chodzi mi o status/zawód poszczególnych osób oraz w mniejszym stopniu o daty w celu potwierdzenia moich przypuszczeń. Z góry wielkie dzięki.
Masia
http://images63.fotosik.pl/1019/d3410b4f843e657a.jpg
1. syn mieszkańca Johann ...
... ur. dnia 27.01.1852 ...
... syn mieszkańca Wawrzyńca (Lorenz) ...
2. wdowa Rasalia ...
... ur. dnia 19.07.1853 ...
córka stolarza Michaela ...