Prośbo o przetłumaczenie dopisków pod aktem ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

polon300

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 18 maja 2014, 21:42

Prośbo o przetłumaczenie dopisków pod aktem ślubu

Post autor: polon300 »

Witam,

Czy mógłbym poprosić o odczytanie dopisków pod aktem ślubu poz. 185 (kolumna 3,7,8 ).
Są tam zapewnie daty urodzeń małżonków i dodatkowe słowa których niestety nie rozumiem.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362117901

Dziękuję
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośbo o przetłumaczenie dopisków pod aktem ślubu

Post autor: beatabistram »

Witaj
tak sa tam daty urodzen i u Franciszka L.kl? Z ?- Zabrze??? tego nie wiem ?
jeszcze , ze ojciec Nicolaus , matka Johanna Kos
u Josefiny dopisane matka Franciszka Stypa?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”