Strona 1 z 1
Mam wielką prośbę o przetłumaczenie trzech aktów metrykalny
: czw 05 cze 2014, 20:36
autor: SirBoGdAaN
Dzień dobry.
Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie trzech poniższych aktów:
1)
http://zapodaj.net/4bf8a2c6ce801.jpg.html
2)
http://zapodaj.net/30f7e6a67e10d.jpg.html
3)
http://zapodaj.net/8140ab33fd547.jpg.html
Występujące nazwiska: Cyran, Rzeźnik.
Pozdrawiam Bogdan Rz.
Mam wielką prośbę o przetłumaczenie trzech aktów metrykalny
: ndz 08 cze 2014, 04:34
autor: garpat
Parafia Pustkowice
Rok 1816 maj 16 zmarl Wojciech Rzeznik w wieku 27 lat, syn Mateusza I Magdaleny Rzeznik z parafii Pustkowice, opatrzony sakramentami swietymi.
z pozdrowieniem pat
: ndz 08 cze 2014, 10:35
autor: SirBoGdAaN
Dziękuję Pat za tłumaczenie, proszę Ciebie i innych tłumaczy o przetłumaczenie jeszcze pozostałych dwóch aktów metrykalnych.
Pozdrawiam Bogdan
: ndz 08 cze 2014, 19:44
autor: garpat
1815,07.19 godz 10 rano, zmarlo dziecie plci zenskiej Zofia lat 2, corka Marcina Cyran I Teresy Rzeznik ze wsi Chabielice, pochowana na cmentarzu.
1819.08.28 zmarlo dziecie Jan, 6 miesiecy, syn Marcina I Teresy Cyran, pochowalne na cmentarzu.
z pozdrowieniem Pat
Re: Mam wielką prośbę o przetłumaczenie trzech aktów metryka
: ndz 08 cze 2014, 21:21
autor: kwroblewska
garpat pisze:Parafia Pustkowice
Rok 1816 maj 16 zmarl Wojciech Rzeznik w wieku 27 lat, syn Mateusza I Magdaleny Rzeznik z parafii Pustkowice, opatrzony sakramentami swietymi.
z pozdrowieniem pat
Małe wyjaśnienie do aktu.
Akt nie pochodzi z par. Pustkowice tylko z wsi Parchliny Pustkowie w par. Chabielice.
___
Krystyna
: pn 09 cze 2014, 15:21
autor: demiane
Dodam tylko do 1szego aktu że Wojciech Rzeznik zmarł o 6-tej rano.
Pozdrawiam
Demiane
: pn 09 cze 2014, 19:21
autor: SirBoGdAaN
Dziękuję Patowi, Krystynie i Demiane za przetłumaczenie metryk. Bogdan