Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu z ros. na pl.
: czw 05 cze 2014, 20:46
Hej
Chciałbym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu (zgonu?) na język polski.
Chodzi o akt nr. 433:

Co udało mi się samodzielnie:
433 Bonisławska
30. grudnia
42 lata
Tysiąc dziewięćset jede
nastego roku, 30 grudnia
w m. Wilnie <?>
ul. <?> <?> Nr 50 <skończyła (życie)?>
P<?> Francewna <tzn. córka Franciszka>
Bonisławska od <zakażenia?>
<?> <?>
<?> <?> wieku
42 lata. Zostawiła
syna Wincentego.
- ostatniej kolumny nie udało mi się ugryźć (tylko bernardyni rzucili mi się w oczy).
Chciałbym prosić o sprawdzenie wyników moich prób i przetłumaczenie reszty na język polski.
Chciałbym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu (zgonu?) na język polski.
Chodzi o akt nr. 433:

Co udało mi się samodzielnie:
433 Bonisławska
30. grudnia
42 lata
Tysiąc dziewięćset jede
nastego roku, 30 grudnia
w m. Wilnie <?>
ul. <?> <?> Nr 50 <skończyła (życie)?>
P<?> Francewna <tzn. córka Franciszka>
Bonisławska od <zakażenia?>
<?> <?>
<?> <?> wieku
42 lata. Zostawiła
syna Wincentego.
- ostatniej kolumny nie udało mi się ugryźć (tylko bernardyni rzucili mi się w oczy).
Chciałbym prosić o sprawdzenie wyników moich prób i przetłumaczenie reszty na język polski.