Strona 1 z 1
Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: pt 13 cze 2014, 22:59
autor: Mielczarek_Seweryn
WITAM zakupilem zegar wiszacy niemieckiej firmy Junghans .Na dole zegara jest tabliczka z grawerem ktorego nie potrafie odczytac .Wiem ze 26 10 30 to napewno jest data.Prosze o pomoc
http://zapodaj.net/6ae1be1dc65de.jpg.html
Pozdrawiam
Mielczarek Seweryn
Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: sob 14 cze 2014, 09:06
autor: Malrom
Tru, Trei
a?letikkammeru/le/k?
i Trejce
oraz data
Potrzebne lepsze zdjęcie.
Pozdrawiam,
Roman M.
Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: sob 14 cze 2014, 17:24
autor: Magda_Bińczak
Witam!!
Ja widzę tak:
Fru
Atletikkummeru l/te
i
Freja.
Z tym "A" też nie do końca, bo wygląda mi jak "H".
Pozdrawiam, mam nadzieję, że się uda

Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: sob 14 cze 2014, 22:00
autor: Mielczarek_Seweryn
Dziekuje za odpowiedz ale co to moze znaczyc na jezyk polski
Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: sob 14 cze 2014, 23:09
autor: Grellmann_Robert
Hallo
Frei Atletikkammeruhr
moze to zegar ktora byla nagroda w klubie wolne atlety
z tym c Trejce albo Frejce tez nie wiem
pozdrawiam Robert
Prosze o przetłumaczenie kilku wyrazów
: ndz 15 cze 2014, 12:27
autor: beatabistram
Witajcie
Frei - moze byc, choc nad wszystkimi innymi " i ", " j " wyraznie widac kropke
Atletikkamme(r)- tez tak powiem
dalej widze bardziej "ule" - troche wyglada jak od Schule??? Atletikkamm-schule??? (shule?)
i - in?
miejscowosc ?- T, F- rejce - ale tez nie znajduje ,dla mnie brzmi troszke z czeska
Freja mysle nie, bo "a" troche inaczej pisane?
pozdrawiam Beata