Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ozga-Borucianka

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ozga-Borucianka

Post autor: viki2000 »

Witam.

Bardzo prosze o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu Wojciecha Ozgi i Katarzyny Borucianki.
Akt nr 2 z roku 1793
Z góry dziękuję.

http://zapodaj.net/dbcfd479def90.jpg.html

Pozdrawiam.
Sławek
Awatar użytkownika
grad

Sympatyk
Ekspert
Posty: 252
Rejestracja: pn 27 sie 2012, 14:21
Kontakt:

Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ozga-Borucianka

Post autor: grad »

Data 27 stycznia 1793 (ta sama co wyżej - tak w akcie)
żadne przeszkody kanoniczne nie zaistniały
związek zawarli pracowici Wojciech Ozga młody i Katarzyna Borucianka panna (nie podano wieku młodych)

Na końcu świadkowie Semen (?) Ozga i Sebastian Ozga z Zalesiczek
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ozga-Borucianka

Post autor: kwroblewska »

świadek to Simon - Szymon Ozga

___
Krystyna
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ozga-Borucianka

Post autor: viki2000 »

Bardzo dziękuje.
Sławek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”