Strona 1 z 1
z polskiego na nasze
: pn 30 cze 2014, 12:27
autor: Gośka
Mam prośbę. Akt napisany w prawdzie w jęz. polskim ale niewyraźnie. Jakby ktoś spojrzał – chodzi o to, ze w pierwszej zapowiedzi napisane jest, że „Wojciech Zubrzycki urodzony z Tomasza Zubrzyckiego z Małgorzatą Mierzanowską pisarza w Ja…. Niegdyś zamieszkałego”
Poniżej „Wojciech Zubrzycki, z Kamienia, liczący lat 23, podług metryki, która wyjęta została z ksiąg kościoła w ….” No właśnie skąd?
I jeszcze w genetece ktoś kto indeksował parafię Kunice zapisał, że to szlachta, ale ja tutaj nic takiego nie widzę. Może ktoś się dopatrzy.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22505501
Pozdrawiam - Gośka

z polskiego na nasze
: pn 30 cze 2014, 13:21
autor: MonikaMaru
Witam,
- urodzony Woyciech Zubrzycki handlem browarnym trudniacy się, w Kamieniu zamieszkały, s. Tomasza i Małgorzaty z Mierzanowskich pisarza w Jasiowie niegdyś zamieszkałego .
- Sadzę, że oboje rodzice nie żyją i mieszkali w Jasiowie. Pan młody notarialny akt uszanowania złożył swemu wujowi Janowi Mierzanowskiemu.
Jeśli "urodzony" to szlachcic.
Pozdrawiam,
Monika
z polskiego na nasze
: pn 30 cze 2014, 13:29
autor: Sawicki_Julian
Witam, tak jest jak pisze Monika, tylko Urodzony to odpis z łacińskiego np. Generosus, lub Nobiles, czyli pisali dużą literą, przykład ; urodził się Urodzony Jan Potocki w dniu Świętego Jana Chrzciciela ; pozdrawiam - Julian
Re: z polskiego na nasze
: pn 30 cze 2014, 13:56
autor: kwroblewska
Gośka pisze:Mam prośbę. Akt napisany w prawdzie w jęz. polskim ale niewyraźnie. Jakby ktoś spojrzał – chodzi o to,
ze w pierwszej zapowiedzi napisane jest, że „Wojciech Zubrzycki urodzony z Tomasza Zubrzyckiego z Małgorzatą Mierzanowską pisarza w Ja…. Niegdyś zamieszkałego”
Poniżej „Wojciech Zubrzycki, z Kamienia, liczący lat 23, podług metryki, która wyjęta została z ksiąg kościoła w ….” No właśnie skąd?
I jeszcze w genetece ktoś kto indeksował parafię Kunice zapisał, że to szlachta, ale ja tutaj nic takiego nie widzę. Może ktoś się dopatrzy.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22505501
Pozdrawiam - Gośka

Dokładnie to w zapowiedzi napisano tak…....między Urodzonym Wojciechem Zubrzyckim [..],
Urodzonego Tomasza Zubrzyckiego z Małgorzaty z Mierzanowskich […] spłodzonym synem
A wyjętej z ksiąg koscioła w Tumlinie [AD Kielce]
___
Krystyna
: pn 30 cze 2014, 14:10
autor: Gośka
Dzięki wielkie

: ndz 17 sie 2014, 13:19
autor: Przybyla_Agnieszka
Witam serdecznie!
Wydawało się nam z siostrą,że akty urodzenia zapisane po polsku to będzie " kaszka z mleczkiem" przy odczytywaniu. Oczywiście okazało się to naiwnością początkujących:-) Próbujemy razem z siostrą odszyfrować nazwiska naszych 5x prababek, które podane są na akcie małżeństwa ich dzieci: Michała Kamieńskiego z Agnieszką z Lewandowskich. Na nazwisko matki Michała mamy podejrzenia,że może to Krzysztofiak lub Krzysztofik,natomiast na nazwisko matki Agnieszki nie mammy pomysłu. W związku z tym,że kilka par oczy to nie dwie,mamy wielką prośbę ,czy ktoś mógłby zerknąć na te nazwiska i spróbować je odczytać?..Będziemy bardzo wdzięczne
Połaniec rok 1833 akt 13
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15419,69
pozdrawiamy
Agnieszka i Karolina
: ndz 17 sie 2014, 13:51
autor: Komorowski_Longin
Ja odczytuję;
Agnieszki Krzyszkosczonki - Krzyszkosiak (Krzysztosiak)
Anastazji Siecczonki - Sieczka
Pozdrawiam Longin
: ndz 17 sie 2014, 14:01
autor: Przybyla_Agnieszka
dziękujemy

: ndz 02 lis 2014, 23:31
autor: adamura
Witam
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu aktu ślubu z roku 1912. Akt jest napisany językiem polskim, jednak pismo jest bardzo niewyraźne i mam problem z rozszyfrowaniem całości. Z góry dziękuję za pomoc. Akt nr 21.
http://tufotki.pl/V9ZzS
Adam
: śr 12 lis 2014, 12:14
autor: MonikaMaru
Odpowiedź była już.
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#245078
Czy w akcie jest jeszcze coś, z czym masz wątpliwości?
Pozdrawiam,
Monika
: śr 12 lis 2014, 18:42
autor: adamura
0
Moniko, bardzo przepraszam za zamieszanie, ale zamieściłem dwa posty w tej samej sprawie. Oczywiście odpowiedź, którą od Ciebie otrzymałem wcześniej była wyczerpująca, jeszcze raz dziękuje. Jednak gdybym mógł Cię prosić o pomoc w innej sprawie
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... i&start=15
będę bardzo wdzięczny za pomoc
pozdrawiam
Adam