Tłumaczenie fragmentu historii wsi
: wt 29 lip 2014, 22:18
Witajcie.
Mam problem z tym fragmentem:
Nach einer im Nachträge der familiengeschichte von Dr. v. Stojentin unter nr. 4 veröffentlichten Urkunde hatte Peter als Zeuge gemeinsam mit seinem Nachbar Peter von Redow vor dem Rat der Stadt Stolp eidlich bezeugt, datz der dem letzteren zugehörige Bauer Steffen nach Danzig entflohen sei.
Jest to fragment historii wsi, z którą moja rodzina ma dużo wspólnego. Niby prosty, ale jakoś nie potrafię sensownie tego złożyć. Mogą pojawić się literówki, bo ciężko mi się to odczytywało.
Mam problem z tym fragmentem:
Nach einer im Nachträge der familiengeschichte von Dr. v. Stojentin unter nr. 4 veröffentlichten Urkunde hatte Peter als Zeuge gemeinsam mit seinem Nachbar Peter von Redow vor dem Rat der Stadt Stolp eidlich bezeugt, datz der dem letzteren zugehörige Bauer Steffen nach Danzig entflohen sei.
Jest to fragment historii wsi, z którą moja rodzina ma dużo wspólnego. Niby prosty, ale jakoś nie potrafię sensownie tego złożyć. Mogą pojawić się literówki, bo ciężko mi się to odczytywało.