Strona 1 z 1

Prosze o pomoc w tłumaczeniu fragmentów aktu zgoonu

: sob 02 sie 2014, 08:19
autor: joannask
Prosze o pomoc w tłumczeniu fragmentów aktu zgonu mojego pra-pradziadka.

https://plus.google.com/u/0/photos?pid= ... bOPwZW0rgE

https://plus.google.com/u/0/photos/1121 ... 8579056269

Z góry dziękuję za pomoc

Joanna Skowron-Szalich

: sob 02 sie 2014, 13:59
autor: joannask

: ndz 03 sie 2014, 16:37
autor: beatabistram
nie, nie otwieraly sie

jest tak:
Tozsamosci na podstawie przedlozonego swiadectwa znania- (Rekognitionsbescheinigung) „ przewodniczacego rady powiatu“ Hadamik´a , (Wagenstößer) wozkowy (na kopalni) J.H
zamieszkaly Königshütte , Lazarettstr. 2 (jakas ulica Szpitalna)
i zglosil, ze jego ojczym parobek konski Mathias Steindor

na drugim skanie
Karlunkeln ??? miejscowosc???
1834
czas trwania malzenstwa 21 lat
5-ro dzieci miedzy nimi 3 niepelnoletnie
nie posiadal majatku

pozdrawiam Beata

: ndz 03 sie 2014, 17:55
autor: joannask
Pani Beato! Jest Pani jak zwykle nieoceniona! Dziękuję bardzo i pozdrawiam.

: ndz 03 sie 2014, 20:03
autor: Malrom
na drugim skanie , pierwszy wyraz to przyczyna zgonu;
=Karbunkeln = czyli karbunkuły

Pozdrawiam
Roman M.

: wt 05 sie 2014, 10:10
autor: joannask
Panie Romanie - wielkie dzięki!