Strona 1 z 1
Prosze o pomoc w tłumaczeniu fragmentów aktu zgoonu
: sob 02 sie 2014, 08:19
autor: joannask
Prosze o pomoc w tłumczeniu fragmentów aktu zgonu mojego pra-pradziadka.
https://plus.google.com/u/0/photos?pid= ... bOPwZW0rgE
https://plus.google.com/u/0/photos/1121 ... 8579056269
Z góry dziękuję za pomoc
Joanna Skowron-Szalich
: sob 02 sie 2014, 13:59
autor: joannask
: ndz 03 sie 2014, 16:37
autor: beatabistram
nie, nie otwieraly sie
jest tak:
Tozsamosci na podstawie przedlozonego swiadectwa znania- (Rekognitionsbescheinigung) „ przewodniczacego rady powiatu“ Hadamik´a , (Wagenstößer) wozkowy (na kopalni) J.H
zamieszkaly Königshütte , Lazarettstr. 2 (jakas ulica Szpitalna)
i zglosil, ze jego ojczym parobek konski Mathias Steindor
na drugim skanie
Karlunkeln ??? miejscowosc???
1834
czas trwania malzenstwa 21 lat
5-ro dzieci miedzy nimi 3 niepelnoletnie
nie posiadal majatku
pozdrawiam Beata
: ndz 03 sie 2014, 17:55
autor: joannask
Pani Beato! Jest Pani jak zwykle nieoceniona! Dziękuję bardzo i pozdrawiam.
: ndz 03 sie 2014, 20:03
autor: Malrom
na drugim skanie , pierwszy wyraz to przyczyna zgonu;
=Karbunkeln = czyli karbunkuły
Pozdrawiam
Roman M.
: wt 05 sie 2014, 10:10
autor: joannask
Panie Romanie - wielkie dzięki!