Strona 1 z 1

Prośba o rozszyfrowanie słowa w akcie ur. z 1891 r.

: wt 05 sie 2014, 13:06
autor: Jancarczyk_Piotr
Witam

Mam do was prośbę o odczytanie pisma.
Odnalazłem w archiwum akt urodzenia syna mojego praprapradziadka (Jana Chlebus, który miał syna o imieniu Jan), taki zapis:

Johann Chlebus, Grafe Larisch? potem nieznane słowa... aus? Świętoszówka, , nieznane słowo, Johann Chlebus, und Susanna Fusek.

co oznacza słowo określające zawód Jana i dlaczego tam jest napisane Grafe Larisch o ile dobrze to odczytałem.

Po stronie żony to wychodzi mi:
Anna Lanz (Lanc)z Ustronia, ?? Józef Lanz (Lanc),?, ?, ?, ?, Susanna Miech.

http://zapodaj.net/07ceb7513ba75.jpg.html

Z góry serdecznie dziękuję
Piotr

Prośba o rozszyfrowanie słowa w akcie ur. z 1891 r.

: śr 06 sie 2014, 16:53
autor: beatabistram
Witaj Piotr

Larisch`scher Gutspächter – dzierzawca majatku hrabiego Larisch
nie widze z jakiego roku jest ten akt, ale moze chodzic np. o „dobra , majatki“ tego pana :
http://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_G ... n_Moennich

http://de.wikipedia.org/wiki/Larisch_%2 ... chlecht%29
w Swietoszowce urodzony, rodzice:Johann i Susanna Fussek
Anna Lanz ur. Ustron rodzice Josef Lanz corka wlascicela nieruchomosci (tzn domu, dzialki, ziemi)
/Realitätenbesitzer/ i jego malzonki Susanna dd Miech

pozdrawiam Beata

Prośba o rozszyfrowanie słowa w akcie ur. z 1891 r.

: śr 06 sie 2014, 19:24
autor: Jancarczyk_Piotr
Dziękuję bardzo!
Co do Larischa to całkiem możliwe, że o niego chodzi gdyż wpis jest z 1891 r.

Miłego dnia
Piotr