Proszę o odczytanie imienia w akcie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o odczytanie imienia w akcie

Post autor: viki2000 »

Witam.

Bardzo prosze o odczytanie imienia ochrzczonego, wygląda na Alojzego, ale wątpliwość polega na tym, że w 1819 umiera Alexy 16 lat mający, a w 1803 jedyny syn Sebastiana i Marianny to ... no właśnie czy to jest Alojzy, Alexy, wiadomo jak było z podawaniem imion przez świadków i nie mam pewności czy to ta sama osoba.


Akt urodzenia nr 27 Zalesiczki

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363093201

Akt zgonu nr 11 Zalesiczki

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362837201

Z góry dziękuje i pozdrawiam.
Sławek
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o odczytanie imienia w akcie

Post autor: viki2000 »

bardzo proszę o zerknięcie do tych aktów
Sławek
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Proszę o odczytanie imienia w akcie

Post autor: K_Zochniak »

Szanowny Kolego
W akcie urodzenia jest Alojzy, a akcie zgonu Aleksy.
Napewno jest to ta sama osoba.

Zgony zgłaszali z zasady ludzie obcy, najczęściej sąsiedzi, którzy nie znali szczegółów z życia zmarłego. W tym przypadku rodzice, ale mogli podać imię imię chłopaka w formie zdrobniałej np. Alek, a piszący wpisał Aleksy, albo wpisał tak jak usłyszał.

Miałem podobny przypadek. Szukałem bardzo długo zgonu Agnieszki (zdrobniale Aga) a znalazłem zgon Agaty (zdrobniale również Aga)

pozdrawia K.Z.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”