Strona 1 z 1

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

: pn 18 sie 2014, 18:49
autor: Szarak8888
Dzień dobry,

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
Ignacy Wyszyński, akt N47.

http://szukajwarchiwach.pl/5/553/0/-/1/ ... imWBJrWsHQ

Pozdrawiam,
Krzysztof

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

: pn 18 sie 2014, 19:27
autor: MonikaMaru
47. Zarzeckie
1. Jabłoń 16/28.IV.1892 o 3-ej po poł.
2. Jan Wyszyński ziemianin cząstkowy, 30 lat mający, zamieszkały w Zarzeckich
3. Tomasz Zarzecki , 34 lata i Norbert Płoński 49 lat mający, ziemianie cząstkowi z Zarzeckich
4. płci męskiej urodzone w Zarzeckich wczoraj (27.IV.br) o 9-ej rano
5. prawowita małż. Julianna z Bujnowskich 29 lat
6. IGNACY
7. Aleksander Markowski i Julia Faszczewska

Pozdrawiam,
Monika

: wt 19 sie 2014, 06:50
autor: Szarak8888
Bardzo dziękuje Moniko za przetłumaczenie. :)