Strona 1 z 1

Wielka prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

: czw 21 sie 2014, 07:04
autor: Szarak8888
Dzień dobry,

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
Karolina Średnicka, akt N9.

http://szukajwarchiwach.pl/5/553/0/-/1/ ... 27jTBRGsnw

Pozdrawiam,
Krzysztof

: czw 21 sie 2014, 09:57
autor: pgozd200
Śliwowo

Działo się w Jabłoni dnia 6/18 stycznia 1891 o pierwszej po południu. Stawił się Franciszek Srebnicki ................ 35 lat zamieszkały w Śliwowie w towarzystwie Franciszka Śliwowskiego 56 lat i Jana Markowskiego 50 lat ....................... ze Śliwowa i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się z ........ wsi tego dnia o 3 rano ze ślubnej jego żony Aleksandry z domu Porowska 30 lat. Dziecku temu na Chrzcie odbytym tego dnia nadano imię Karolina, a chrzestnymi byli Tomasz Skłodowski i Petronela Pruszyńska. Akt ten został odczytany i przez Nas podpisany.

wykropkowałem to czego nie rozumiem.
pozdrawiam
Piotr

: czw 21 sie 2014, 10:46
autor: MonikaMaru
Uzupełniam,

Średnicki ziemianin cząstkowy i świadkowie też ziemianie cząstkowi ze Śliwowa.
Dziecko urodziło się w tejże wsi.

Pozdrawiam,
Monika

: czw 21 sie 2014, 11:10
autor: Szarak8888
Dziękuje za przetłumaczenie. :)