Strona 1 z 1
Bardzo prosze o tlumaczeniu aktu urodzenia
: wt 02 wrz 2014, 20:35
autor: vnukinga
Dzien dobry,
ponizej zamieszczam akt urodzenia, ktory mnie interesuje. Bylabym bardzo wdzieczna za pomoc, szczegolnie jesli chodzi o wiek rodzicow.
Dziekuje bardzo!
Kinga
P.S. Wydaje mi sie, ze widze 30 kilka przy ojcu i 23 przy matce, ale nie jestem pewna...

Bardzo prosze o tlumaczeniu aktu urodzenia
: wt 02 wrz 2014, 22:13
autor: MonikaMaru
Witaj,
167. Warszawa
1. Parafia Przemienienia Pańskiego 11/24.IX.1905 o 3-ej po poł.
2. Bronisław Bolesław Czepielinda, stójkowy, 30 lat mający, zamieszkały ul.Senatorska 463
3. Franciszek Budryk urzędnik i Stefan Sobolewski, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
4. płci żeńskiej urodzone w Warszawie 9/22.IX.br
5. prawowita małż. Tekla z Karkotów 23 lata
6. BRONISŁAWA
7. Franciszek Budryk i Józefa Dylewska
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo prosze o tlumaczeniu aktu urodzenia
: wt 02 wrz 2014, 23:40
autor: vnukinga
Dziekuje bardzo Moniko!
I znowu mi pomoglas!

A teraz ciekawostka:
posiadam akt urodzenia innej corki tej pary z roku 1909, ten jest juz zapisany po polsku. I czego sie dowiadujemy? Matka Bronislawy cudownie odmlodniela przez 4 lata. W 1909 roku ma juz tylko 22 lata a ojciec 33.
Kinga
Bardzo prosze o tlumaczeniu aktu urodzenia
: śr 03 wrz 2014, 08:05
autor: MonikaMaru
To się zdarzało bardzo często. Matki były raz starsze, a raz młodsze od swoich mężów w miarę jak dzieci przybywało. Akt ślubu jest w miarę wiarygodny, jeśli dane podawano z metryk, a nie z aktów znania.
Monika