Witam serdecznie,
bardzo proszę o odczytanie i przetłumaczenie fragmentów akt metrykalnych i wieku Jana Ordy.
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... DA-ZG1.jpg
fragmenty akt metrykalnych
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... ZYK-UR.jpg
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... RIA-UR.jpg
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... ENIE-2.jpg
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... XANDRA.jpg
Z góry dziękuje za odpowiedź. Pozdrawiam Kamil
Prośba o przetłumaczenie fragmentów akt metryklanych
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumaczenie fragmentów akt metryklanych
Witaj Kamil
…64 lata
...dzien ur.12 grudzien, dzien chrztu 15 tego miesiaca
….w Mala Dabrowka w swoim mieszkaniu 1.12.1902 po poludniu o 8:30 dziecko plci zenskiej, ktore otrzymalo imiona Victoria Barbara
..dnia 8 listopada 1883 po poludniu 11:30 dziecko plci zenskiej …
...dnia 17 lipca 1880 przed poludniem o 11....
pozdrawiam Beata
…64 lata
...dzien ur.12 grudzien, dzien chrztu 15 tego miesiaca
….w Mala Dabrowka w swoim mieszkaniu 1.12.1902 po poludniu o 8:30 dziecko plci zenskiej, ktore otrzymalo imiona Victoria Barbara
..dnia 8 listopada 1883 po poludniu 11:30 dziecko plci zenskiej …
...dnia 17 lipca 1880 przed poludniem o 11....
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
