Prośba w odczytaniu znaku?
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba w odczytaniu znaku?
Hej mam prośbę - wiecie co oznacza zapisz w rubryce religia przy akcie małżenstwa Grzegorza Dziedziora nr aktu 2 http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0220.htm
grekokatolik?
Pozdrawiam
Marcin
grekokatolik?
Pozdrawiam
Marcin
-
Barbara_Domagała

- Posty: 102
- Rejestracja: czw 07 lut 2013, 20:59
Prośba w odczytaniu znaku?
Znak oznacza ni mniej, ni więcej tylko katolika. Jeśli zapis pochodzi z księgi grekokatolickiej, to był greko-katolikiem, jeśli z rzymskokatolickiej, to był rzymsko-katolikiem.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba w odczytaniu znaku?
jedynki - do zliczenia (odpowiednik TRUE:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Prośba w odczytaniu znaku?
W księgach rzymskokatolickich też są wpisy osób greckoktolickich. Przecież skoro mamy taki przypadek panna młoda jest obrządku rzymskokatolickiego pan młody greckokatolickiego to ślyb jest w kościele rzymskokatolickim, wpis w księdze łacinskiej. Przecieź do 1945 obowiązywała ustawa.
Prosze zwrócić uwagę, że jest kreska przy pannie młodej, a przy panu m lodym ten wpis rg???
Może ktoś inny jest w stanie utwierdzić albo obalić definitywnie mój pogląd.
Prosze zwrócić uwagę, że jest kreska przy pannie młodej, a przy panu m lodym ten wpis rg???
Może ktoś inny jest w stanie utwierdzić albo obalić definitywnie mój pogląd.
- Krzysztof_Wasyluk

- Posty: 766
- Rejestracja: śr 02 kwie 2008, 22:51
Prośba w odczytaniu znaku?
Przy pannie młodej nie ma kreski, lecz 1 w rubryce "Catolica". U Pana młodego też 1 w tej kolumnie, a niżej "rg", czyli "rytu greckiego" - poza tym on wdowiec, co pokazuje 1 w kolumnie "Vidous", a ona panna - też 1 w odpowiedniej kolumnie.
Krzysztof
Krzysztof
Krzysztof Wasyluk
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba w odczytaniu znaku?
Na dole aktu jest uwaga, że pan młody okazał świadectwo chrztu i coś jeszcze od urzędnika parafii rgr: Ałły Hołkocze z dn.8.V.br nr 59.
Kto zna łacinę może poprawi moje wolne tłumaczenie. W następnym akcie jest podobna sytuacja i uwaga.
Pozdrawiam,
Monika
Kto zna łacinę może poprawi moje wolne tłumaczenie. W następnym akcie jest podobna sytuacja i uwaga.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba w odczytaniu znaku?
Moniko jak zwykle jeste profesjonalistką! Dziękuję
Prosze o pomoc w rozczytaniu łacinki
Prosze o pomoc w rozczytaniu łacinki
- Bartek_M

- Posty: 3354
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 6 times
- Kontakt:
Prośba w odczytaniu znaku?
Oblubieniec przedłożył świadectwo chrztu i zapowiedzi z urzędu parafialnego obrządku greckiego zdziałane (?) w Hołkaczach 8 maja br. nr 59. Ojciec małoletniej oblubienicy dał zgodę słowami [tekst polski, podpisany: Antoni Krzymowski] [dalej nieciekawe formułki]