Prośba o przetłumaczenie imienia oraz aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zielinek

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: ndz 17 sie 2014, 18:00

Prośba o przetłumaczenie imienia oraz aktu zgonu

Post autor: zielinek »

Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie imienia oraz aktu zgonu.

http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... AG1912.jpg
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... RDA-ZG.jpg

Z góry dziękuje za odpowiedź. Pozdrawiam Kamil
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o przetłumaczenie imienia oraz aktu zgonu

Post autor: beatabistram »

Witaj Kamil
imie to Casmir- Kazimierz

akt zgonu:
dnia 8 marca 1893
stawil sie robotnik hutniczy Jacob Morgalla
i zglosil, ze „budowniczy studni“ Johann Orda , jego tesc
64 lata , katolik , ur. Rosdzin
zonaty z Marie dd Kawa
syn zmarlego gornika Valentin Orda i jego zmarlej zony Sophie dd Blach ,
dnia 8 marca 1893 przed poludniem o 7:30 zmarl

pozdrawiam Beata
zielinek

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: ndz 17 sie 2014, 18:00

Prośba o przetłumaczenie imienia oraz aktu zgonu

Post autor: zielinek »

Serdecznie Pani dziękuję ! Pozdrawiam Kamil
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”