Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia. Serdeczne dzieki, Robert
Akt ze wsi Zieblice, w srodku lewej stronicy, dziecko Szymon Jozef Przybylski:
http://postimg.org/image/zdvcvrw7d/
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Bartek_M »

21? października [skreślono "ja"] przewielebny Stefan Gniewosz ochrzciłem (!) z wody Szymona Józefa urodzonych państwa Mikołaja i Marianny Przybylskich prawnych małż. Ceremonie uzupełniłem 13 grudnia. Chrzestni: wielm. Jan Kotleński i ur. Anna Wawrzeniecka oraz ur. Antoni Wawrzyniecki i Przybylska, wszyscy z tego województwa.
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki Bartku:) Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”