Strona 1 z 1

Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pt 24 paź 2014, 18:49
autor: Korniluk_Bożena
Witam :)
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Wiktora Mazuruk i Teofili Nowosielskiej:
akt nr 12
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... ry13sjTsQQ

oraz tłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Mazuruk (córki Wiktora i Teofili oraz mojej babci)
akt 117
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 49RylXPqjg

pozdrawiam serdecznie
Bożena

Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: sob 25 paź 2014, 20:20
autor: MonikaMaru
Witam,

12. Terlików
1. Sarnaki 14/26.II.1889 o 5-ej po poł.
2. Franciszek Kamiński 30 lat i Franciszek Skolimowski 22 lata mający, szlachcice zamieszkali w Terlikowie w tut. parafii
3. WIKTOR MAZURUK, kawaler 26 lat mający, żołnierz na przepustce, urodzony i zamieszkały przy ojcu w Terlikowie, s. Franciszka i zmarłej Anny z Siemoniuków małż. Mazuruków
4. TEOFILA EMILIA NOWOSIELSKA, panna, 23 lata, urodzona w Chybowie w tutejszej parafii, zamieszkała w Terlikowie przy rodzicach, c. Franciszka i Marianny z Wyrzykowskich żyjących małż. Nowosielskich szlachciców.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Edward Podbielski proboszcz

117. Terlików
1. Sarnaki 26.V./8.VI.1906 o 8-ej rano
2. Wiktor Mazuruk rolnik z Terlikowa, 45 lat mający
3. Kazimierz Mazuruk, rolnik z Terlikowa, 21 lat i Jan Oreszczuk, służący kościelny z Sarnak, 40 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Terlikowie 19.V./1.VI.br o 9-ej rano
5. prawowita małż. Teofila z Nowosielskich 35 lat
6. BRONISŁAWA
7. Kazimierz Mazuruk i Jadwiga Lipińska?

Pozdrawiam,
Monika

Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: sob 25 paź 2014, 22:00
autor: Korniluk_Bożena
Bardzo dziękuję za tłumaczenie :)
Proszę też o tłumaczenie aktu zgonu dla Marianny Nowosielskiej (z domu. Wyrzykowskiej) - matki Teofili, akt 127
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 22zKJ7-JMQ

oraz poniższych aktów urodzenia pozostałych dzieci Wiktora i Teofili:
Klementyna Bronisława Mazuruk, akt 22 (prośba o przetłumaczenie również dopisku na marginesie aktu)
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 27jTBRGsnw
Czesława Mazuruk, akt 30
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... JpZ9TFhPAw
Stanisława Mazuruk, akt 111
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... rxaAHfEGzg
Natalia Mazuruk, akt 164
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... _tsoP5hZyQ
Marianna Leokadia Mazuruk, akt 22
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... NqQlYqjaFQ
Stefan Mazuruk, akt 2
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... RoC0YyPhSQ


pozdrawiam
Bożena

Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: śr 29 paź 2014, 12:19
autor: Korniluk_Bożena
Nieśmiało się przypominam :)

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu dla Marianny Nowosielskiej (z domu. Wyrzykowskiej) - matki Teofili, akt 127
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 22zKJ7-JMQ

oraz poniższych aktów urodzenia pozostałych dzieci Wiktora i Teofili:
Klementyna Bronisława Mazuruk, akt 22 (prośba o przetłumaczenie również dopisku na marginesie aktu)
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 27jTBRGsnw
Czesława Mazuruk, akt 30
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... JpZ9TFhPAw
Stanisława Mazuruk, akt 111
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... rxaAHfEGzg
Natalia Mazuruk, akt 164
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... _tsoP5hZyQ
Marianna Leokadia Mazuruk, akt 22
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... NqQlYqjaFQ
Stefan Mazuruk, akt 2
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... RoC0YyPhSQ


pozdrawiam
Bożena

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pt 07 lis 2014, 19:07
autor: Korniluk_Bożena
Korniluk_Bożena pisze:Bardzo dziękuję za tłumaczenie :)
Proszę też o tłumaczenie aktu zgonu dla Marianny Nowosielskiej (z domu. Wyrzykowskiej) - matki Teofili, akt 127
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 22zKJ7-JMQ

oraz poniższych aktów urodzenia pozostałych dzieci Wiktora i Teofili:
Klementyna Bronisława Mazuruk, akt 22 (prośba o przetłumaczenie również dopisku na marginesie aktu)
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... 27jTBRGsnw
Czesława Mazuruk, akt 30
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... JpZ9TFhPAw
Stanisława Mazuruk, akt 111
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... rxaAHfEGzg
Natalia Mazuruk, akt 164
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... _tsoP5hZyQ
Marianna Leokadia Mazuruk, akt 22
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... NqQlYqjaFQ
Stefan Mazuruk, akt 2
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... RoC0YyPhSQ


pozdrawiam
Bożena

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pt 07 lis 2014, 20:14
autor: Klotka
127.Terlików.Sarnaki 3/16 XI 1900 o 11 rano
zgłosili:Ignacy Nowosielski lat 30 i Józef Nowosielski lat 28
rolnicy właściciele części/cząstkowi żyjący we wsi Terlików
zmarła dnia wczorajszego o 7 wieczór Marianna Nowosielska
lat 66 córka Kazimierza i Rozalii zd Chybowska małżonków Wyrzykowskich
urodzona w Chybowie a żyjąca przy dzieciach w Terlikowie, wdowa.

22. Terlików.Sarnaki 4/16 II 1890 o 2 po południu
stawił się Wiktor Mazuruk lat 26 rolnik z Terlikowa
i Adam Troć lat 36 z Chlebczyna i Michał Bartoszuk lat 31 z Lipna
okazał dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodzona w Terlikowie
31I/12II tego roku o 12 w południe z jego małżonki Teofili Emilii
z domu Nowosielska lat 24
na chrzcie w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Klementyna Bronisława
chrzestni:Ignacy Nowosielski i Anna Rutowicz
* 12/25I 1910 w kościele parafialnym Sarnaki zawarła związek małżeński z Janem Narojkiem
akt 374

30. 14/26II 1892 o 11 rano
świadkowie:Józef Mazuruk lat 32 i Władysław Czarnocki lat 35
ojciec lat 27
matka lat 24
urodzona dnia wczorajszego w samo południe Czesława
chrzestni:Józef Mazuruk i Paulina Nowosielska

111. 13/25X1894 o 4 po południu
świadkowie:Józef Nowosielski lat 22 i Władysław Czarnocki lat 48
ojciec lat 32
matka lat 26
urodzony 26IX/8X tego rokuo 7 wieczorem Stanisław
chrzestni:Józef Nowosielski i Stanisława Nowosielska

164. 16/28XI 1897 o 2 po południu
świadkowie:Stanisław Wyrzykowski lat 50 Aleksander Łuciuk lat 50
ojciec lat 32
matka lat 28
urodzona 5/17 tego miesiąca i roku o 10 rano Natalia
chrzestni:Jakub Mazuruk i Aleksandra Siwiak

22. 15/28I 1901 o 3 po południu
świadkowie:Łukasz Terlikowski lat 27 Szymon Matusz lat 50
ojciec lat 35
matka lat 31
urodzona 9/22 tego miesiąca i roku o 12w południe Marianna Leokadia
chrzestni:Łukasz Terlikowski i Katarzyna Lipińska

2. 21XII 1903/3I 1904 o 2 po południu
świadkowie:Aleksander Mazuruk lat 24 i Józef Laskowski lat 45
ojciec lat 38
matka lat 34
urodzony 13/26XII 1903 o 2 po północy Lucjan Szczepan
chrzestni:Aleksander Mazuruk i Helena Michaluk

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pt 07 lis 2014, 21:40
autor: Korniluk_Bożena
Bardzo, bardzo dziękuję :D :k:

I szukam dalej :)

pozdrawiam
Bożena

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: sob 08 lis 2014, 11:29
autor: Korniluk_Bożena
Znalazłam! Dzięki aktowi zgonu Marianny Nowosielskiej, doszukałam się jej matki, Rozalii Wyrzykowskiej z domu Chybowskiej :)

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Wyrzykowskiej z domu Chybowskiej, akt 6.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... nLVexL7S8A

pozdrawiam
Bożena

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pn 10 lis 2014, 16:01
autor: Klotka
6.Sarnaki 15/27 I 1888 o 10 rano
zgłosili:Władysław Czarnocki la5 35 i Stanisław Czarnocki lat 43
obaj szlachta z Chybowa
zmarła w Chybowie 13/20 I tego roku Rozalia Wyrzykowska lat 73
szlachcianka żona Kazimierza Wyrzykowskiego
córka zmarłych Łukasz i Łucja z domu Sakowska małżonków Chybowskich.

Re: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjsk

: pn 10 lis 2014, 18:34
autor: Korniluk_Bożena
Ślicznie dziękuję :k: :k: :k:

pozdrawiam
Bożena