Prośba o przetłuamczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego
: wt 28 paź 2014, 09:21
Witam,
Proszę o pomoc w przetłuamczeniu aktu małżeństwa - akt 14 - Michał Bronowski i Józefa Walczak. Szczególnie ważne dla mnie są imiona i nazwiska (w tym rodowe) matek państwa młodych, miejsce urodzenia młodych jesli w ogóle podano oraz data ślubu (17 czerwca?) http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,184101,39
U pana młodego widzę Józef i Ewa Gronowska (?), zastanawiam się też czy jest wpisane gdzie urodził się Pan młody
A u panny młdoej widzę Jana Walczaka i Mariannę (ale nie wiem jak rodowe) i nie wiem czy jest tu w ogóle wzmianka o tym czy urodziła się w Glinojecku
będę wdzięczna za pomoc i sprostowanie tego co widzę bo rosyjskiego nigdy się nie uczyłam
Proszę o pomoc w przetłuamczeniu aktu małżeństwa - akt 14 - Michał Bronowski i Józefa Walczak. Szczególnie ważne dla mnie są imiona i nazwiska (w tym rodowe) matek państwa młodych, miejsce urodzenia młodych jesli w ogóle podano oraz data ślubu (17 czerwca?) http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,184101,39
U pana młodego widzę Józef i Ewa Gronowska (?), zastanawiam się też czy jest wpisane gdzie urodził się Pan młody
A u panny młdoej widzę Jana Walczaka i Mariannę (ale nie wiem jak rodowe) i nie wiem czy jest tu w ogóle wzmianka o tym czy urodziła się w Glinojecku
będę wdzięczna za pomoc i sprostowanie tego co widzę bo rosyjskiego nigdy się nie uczyłam