Strona 1 z 1

proszę o przetłumaczenie

: śr 29 paź 2014, 13:11
autor: pgozd200
Witam

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa. Obydwa linki dotyczą tego samego wydarzenia. Podaję oba , może uzupełniają się wzajemnie.

pozdrawiam
Piotr

<a href=http://zapodaj.net/01497cfad0929.jpg.html>sl. Marcina Goździka s. Grzegorza i Ewy z Ewą Anulak.JPG</a>

<a href=http://zapodaj.net/b8159db97f1fc.jpg.html>sl. Marcin Goździk s Grzegorza i Ewy z Ewą zd. Anulak.JPG</a>

: czw 30 paź 2014, 08:55
autor: pgozd200
Ponownie proszę o pomoc.

pozdrawiam
Piotr

: czw 06 lis 2014, 08:50
autor: pgozd200
widzę, że pomoc nie nadejdzie. :cry:

pozdrawiam
Piotr

: czw 06 lis 2014, 09:00
autor: Bartek_M
To może ja wezmę pierwszy:

Dnia 28 października ja, Jan Wolny, pleban w Kolubielu, poprzedziwszy trzema zapowiedziami, przy braku przeszkód kanonicznych, kontrakt małżeński między uczciwymi Marcinem Goździkiem kawalerem w Kolubielu pod nrem 24 zamieszkałym i Ewą Annulankówną panną powagą Kościoła Świętego pobłogosławiłem i zatwierdziłem. W obecności świadków, uczciwych Antoniego Osińskiego i Jana Kuczyńskiego, obu z Kolubiela.

: czw 06 lis 2014, 15:14
autor: pgozd200
Wielkie dzięki za tłumaczenie

pozdrawiam
Piotr