Strona 1 z 1

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

: ndz 02 lis 2014, 18:03
autor: Szarak8888
Dzień dobry,

Mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu. :)
Ludwik Barnaba Wyszyński i Aleksandra Kaczyńska, akt N11.

http://szukajwarchiwach.pl/5/557/0/-/3/ ... 4vKfa38kYw

Pozdrawiam,
Krzysztof

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

: pn 03 lis 2014, 10:21
autor: MonikaMaru
Witam,

11. Kamień Stary i Zarzeckie
1. Dąbrowa Wielka 29.I./10.II.1890 o 3-ej po poł.
2. Michał Godlewski 40 lat, właściciel cząstkowy z Kamienia Starego i Kazimierz Karpiński 50 lat, właściciel cząstkowy z Markowienty parafia jabłońska
3. LUDWIK BARNABA WYSZYŃSKI, 55 lat mający, właściciel cząstkowy, wdowiec po Anieli z Miłkowskich, urodzony i zamieszkały w Zarzeckich parafia jabłońska, s. zmarłych Jana i Scholastyki z Brzosków małż. Wyszyńskich
4. ALEKSANDRA KACZYŃSKA, 40 lat mająca, właścicielka cząstkowa, urodzona i zamieszkała w Kamieniu Starym, wdowa po Józefie zmarłym 12/24.V.1885, c. zmarłych Franciszka i Urszuli z Gierałtowskich małż. Zalewskich.
5. trzy zapowiedzi w kościele jabłońskim i dąbrowskim
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Wincenty Jonkajtis wikary
Akt podpisali wszyscy oprócz panny młodej.

Pozdrawiam,
Monika

: pn 03 lis 2014, 17:37
autor: Szarak8888
Dziękuje bardzo Pani Moniko za przetłumaczenie!