Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia po łacinie
: wt 18 lis 2014, 21:32
autor: mariazgora
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci Konstancji Ciepiela akt nr 27 z 1849r. ur. w Sygontce parafia Przyrów
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362339801
Pozdrawiam serdecznie.
Maria Mroczek
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia po łacinie
: wt 18 lis 2014, 23:54
autor: Danuta_Stojek
Roku 1849, dnia 7 kwietnia ja, ten co wyżej, ochrzciłem dziecię imieniem Konstancja, córkę Antoniego Ciepiela i Anastazji z Kaczmarczykow prawnych małżonków.
Rodzice chrzestni - Ignacy Kapkowski i Petronella Kolano.
Dana
: śr 19 lis 2014, 20:04
autor: mariazgora
Dano, serdecznie dziękuję za przetłumaczenie.
Potrzebowałam go aby być pewną że Kaczmarczyk, to wg aktu urodzenia panieńskie nazwisko matki mojej prababci.
Wszystkiego dobrego ci życzę.
Maria