Prośba o przetłumaczenie.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

soa32

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: śr 21 lis 2012, 20:11
Lokalizacja: Opole

Prośba o przetłumaczenie.

Post autor: soa32 »

Witam, jeżeli ktoś da radę, proszę o przetłumaczenie 4 dokumentów z języka niemieckiego:

dokument 1: http://images70.fotosik.pl/443/3dd7992ad5fe5aa6gen.jpg

dokument 2: http://images68.fotosik.pl/443/4b430341a4dbdd49gen.jpg

dokument 3: http://images68.fotosik.pl/443/d1117369661dad76gen.jpg

dokument 4: http://images67.fotosik.pl/446/968e689b8ad09b57gen.jpg

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Sławomir z Opola.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o przetłumaczenie.

Post autor: beatabistram »

Witaj Slawek

Dnia 13.10.1898
stawil sie malorolny (polrolnik/ pol-zagrodnik) Konstantin Lauer
zglosil, ze Franziska dd Schwitalla jego zona , zamieszkala u niego , dnia 8.10 po poludniu o 4 urodzila dziecko plci zenskiej Hedwig - Jadwiga

8 czerwiec 1901
stawil sie pracownik.. (chyba chodzi o kolej, torowisko ) - jest Streckenarbeiter , Johann Matros zam. Zembowitz i zglosil, ze Johanna Matros dd Jendrzej jego zona , zam. u niego zglaszajacego
dnia 6.6. przed poludniem o 10 tej urodzila chlopca Johann (Jan)

20 luty 1897
stawil sie palcz ( kotla) Martin Mich* i zglosil, ze Vinzentia Mich dd Pawlitzka jego zona , dnia 6.2. 1887 po poludniu o 11:45 urodzila chlopca Johann *na podpisie Misch

dnia 27.12.1897
stawil sie chalupnik Peter Zajonz
i zglosil, ze Klara Zajonz dd Gröhl , jego zona dnia 25.12. 1897 przed poludniem o 9 urodzila dziewczynke Anna

jesli znasz dane (nazwiska, miejscowosci) prosze podawaj

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
soa32

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: śr 21 lis 2012, 20:11
Lokalizacja: Opole

Post autor: soa32 »

... uzupełniając miejscowości to
dok.1 - Radawie (Opolszczyzna)
dok.2 - Zębowice (Opolszczyzna)
dok.3 - Groszowice (obecnie dzielnica Opola)
dok.4 - Kąty Opolskie

Bardzo dziękuję Pani Beatko i pozdrawiam:)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”